〜くせに kuse ni

〜くせに(kuse ni)signifie “alors que; bien que (avec reproche)”. Comme のに « bien que », mais avec une nuance de reproche, de mépris ou de mécontentement envers le sujet. Formation: V-る・V-た・V-ない/Aい/Aな+な/Nの + くせに

alors que; bien que (avec reproche)

N2

Formation

V-る・V-た・V-ない/Aい/Aな+な/Nの + くせに

Explication

Comme のに « bien que », mais avec une nuance de reproche, de mépris ou de mécontentement envers le sujet. Les deux propositions ont en général le même sujet. くせして en est une variante plus familière.

Exemples

知っているくせに、彼は何も教えてくれなかった。
しっているくせに、かれはなにもおしえてくれなかった。
Alors qu'il savait, il ne m'a rien dit.
子供のくせに、生意気なことを言う。
こどものくせに、なまいきなことをいう。
Ce n'est qu'un enfant, et pourtant il dit des choses effrontées.

Remarque

Comporte une émotion négative ; à éviter envers un supérieur. くせに peut aussi clore une phrase pour exprimer le mécontentement.

FAQ

〜くせに — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

alors que; bien que (avec reproche). Comme のに « bien que », mais avec une nuance de reproche, de mépris ou de mécontentement envers le sujet. Les deux propositions ont en général le même sujet. くせして en est une variante plus familière.

〜くせに — comment le former ?

V-る・V-た・V-ない/Aい/Aな+な/Nの + くせに

〜くせに — des points à noter ?

Comporte une émotion négative ; à éviter envers un supérieur. くせに peut aussi clore une phrase pour exprimer le mécontentement.

Grammaire liée

Apprendre dans l'app →