〜ものか mono ka

〜ものか(mono ka)significa “¡jamás...! / ¡ni hablar! (negación retórica enfática)”. Pregunta retórica que expresa una fuerte determinación o una negación emocional: '¡Jamás haría. Formación: V-る + ものか / Aい + ものか / Aな + な + ものか / N + な + ものか(丁寧形は〜ものですか)

¡jamás...! / ¡ni hablar! (negación retórica enfática)

N2

Formación

V-る + ものか / Aい + ものか / Aな + な + ものか / N + な + ものか(丁寧形は〜ものですか)

Explicación

Pregunta retórica que expresa una fuerte determinación o una negación emocional: '¡Jamás haría...!' o '¡Como si eso fuera verdad!'. No es una pregunta real, sino una negación enfática. 〜もんか es coloquial y 〜ものですか es cortés.

Ejemplos

あんな失礼な店に、二度と行くものか
あんなしつれいなみせに、にどといくものか。
¡Jamás volveré a una tienda tan grosera!
彼の言うことなんか、信じるものか
かれのいうことなんか、しんじるものか。
¡Como si fuera a creer lo que dice!

Nota

Tono fuerte, a menudo emocional o de confrontación. La forma coloquial 〜もんか suena aún más enérgica.

FAQ

〜ものか — ¿qué significa y cómo se usa?

¡jamás...! / ¡ni hablar! (negación retórica enfática). Pregunta retórica que expresa una fuerte determinación o una negación emocional: '¡Jamás haría...!' o '¡Como si eso fuera verdad!'. No es una pregunta real, sino una negación enfática. 〜もんか es coloquial y 〜ものですか es cortés.

〜ものか — ¿cómo se forma?

V-る + ものか / Aい + ものか / Aな + な + ものか / N + な + ものか(丁寧形は〜ものですか)

〜ものか — ¿algo a tener en cuenta?

Tono fuerte, a menudo emocional o de confrontación. La forma coloquial 〜もんか suena aún más enérgica.

Gramática relacionada

Aprender en la app →