〜ものだ(当然 / 忠告・義務) mono da

〜ものだ(当然 / 忠告・義務)(mono da)significa “se debe... / es natural que... (verdad general / consejo)”. Enuncia una verdad general, el sentido común o una norma social — lo que es o lo que se debe hacer por naturaleza. Formación: V-る / V-ない + ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ

se debe... / es natural que... (verdad general / consejo)

N2

Formación

V-る / V-ない + ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ

Explicación

Enuncia una verdad general, el sentido común o una norma social — lo que es o lo que se debe hacer por naturaleza. Como consejo: 'se debe(ría) (no) ...'. La forma negativa V-ない+ものだ significa 'no se debe...'. Habla de lo general, no de un acto concreto.

Ejemplos

年上の人には、敬語を使うものだ
としうえのひとには、けいごをつかうものだ。
Con las personas mayores se debe usar lenguaje cortés.
人の悪口は、言わないものだ
ひとのわるくちは、いわないものだ。
No se debe hablar mal de los demás.

Nota

Para normas generales, no para reprender un acto único (en ese caso usar 〜べきだ/〜なさい). Distíngase del 〜ものだ emotivo/nostálgico.

FAQ

〜ものだ(当然 / 忠告・義務) — ¿qué significa y cómo se usa?

se debe... / es natural que... (verdad general / consejo). Enuncia una verdad general, el sentido común o una norma social — lo que es o lo que se debe hacer por naturaleza. Como consejo: 'se debe(ría) (no) ...'. La forma negativa V-ない+ものだ significa 'no se debe...'. Habla de lo general, no de un acto concreto.

〜ものだ(当然 / 忠告・義務) — ¿cómo se forma?

V-る / V-ない + ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ

〜ものだ(当然 / 忠告・義務) — ¿algo a tener en cuenta?

Para normas generales, no para reprender un acto único (en ese caso usar 〜べきだ/〜なさい). Distíngase del 〜ものだ emotivo/nostálgico.

Gramática relacionada

Aprender en la app →