〜ものだから mono da kara

〜ものだから(mono da kara)significa “es que… / porque… (excusa o razón enfática)”. Da una razón a la vez que se justifica, subrayando que la causa fue fuerte o inevitable. Formación: V(普通形)+ものだから / Aい(普通形)+ものだから / Aな+ものだから / N+な+ものだから

es que… / porque… (excusa o razón enfática)

N2

Formación

V(普通形)+ものだから / Aい(普通形)+ものだから / Aな+ものだから / N+な+ものだから

Explicación

Da una razón a la vez que se justifica, subrayando que la causa fue fuerte o inevitable. Suele suavizar una disculpa: «es que…, por eso (entiéndeme)». Más emotivo y defensivo que から.

Ejemplos

電車が遅れたものだから、会議に間に合いませんでした。
でんしゃがおくれたものだから、かいぎにまにあいませんでした。
Es que el tren se retrasó, por eso no llegué a tiempo a la reunión.
あんまり安かったものだから、つい三つも買ってしまった。
あんまりやすかったものだから、ついみっつもかってしまった。
Era tan barato que, sin querer, terminé comprando tres.

Nota

Se usa sobre todo para resultados no intencionados o excusas, por lo que la oración principal rara vez lleva orden o petición. Forma coloquial: 〜もんだから.

FAQ

〜ものだから — ¿qué significa y cómo se usa?

es que… / porque… (excusa o razón enfática). Da una razón a la vez que se justifica, subrayando que la causa fue fuerte o inevitable. Suele suavizar una disculpa: «es que…, por eso (entiéndeme)». Más emotivo y defensivo que から.

〜ものだから — ¿cómo se forma?

V(普通形)+ものだから / Aい(普通形)+ものだから / Aな+ものだから / N+な+ものだから

〜ものだから — ¿algo a tener en cuenta?

Se usa sobre todo para resultados no intencionados o excusas, por lo que la oración principal rara vez lleva orden o petición. Forma coloquial: 〜もんだから.

Gramática relacionada

Aprender en la app →