〜だけに dake ni

〜だけに(dake ni)significa “precisamente porque; tanto más cuanto que”. Plantea una causa y luego un resultado natural o tanto más intenso por ella: «precisamente porque X, naturalmente / tanto más Y». Formación: V/Aい(普通形)+ だけに/Aな(な/である/だった)+ だけに/N(な/である/だった)+ だけに

precisamente porque; tanto más cuanto que

N2

Formación

V/Aい(普通形)+ だけに/Aな(な/である/だった)+ だけに/N(な/である/だった)+ だけに

Explicación

Plantea una causa y luego un resultado natural o tanto más intenso por ella: «precisamente porque X, naturalmente / tanto más Y». A diferencia de だけあって, el resultado puede ser positivo O negativo.

Ejemplos

期待していただけに、負けたときのショックは大きかった。
きたいしていただけに、まけたときのショックはおおきかった。
Precisamente porque tenía esperanzas, el golpe de perder fue mucho mayor.
彼はプロだけに、仕事に対する責任感が強い。
かれはプロだけに、しごとにたいするせきにんかんがつよい。
Por ser un profesional, tiene un fuerte sentido de la responsabilidad en el trabajo.

Nota

Con sustantivo: 〜なだけに o 〜であるだけに. だけあって resalta la adecuación meritoria; だけに resalta una consecuencia intensificada/natural (positiva o negativa).

FAQ

〜だけに — ¿qué significa y cómo se usa?

precisamente porque; tanto más cuanto que. Plantea una causa y luego un resultado natural o tanto más intenso por ella: «precisamente porque X, naturalmente / tanto más Y». A diferencia de だけあって, el resultado puede ser positivo O negativo.

〜だけに — ¿cómo se forma?

V/Aい(普通形)+ だけに/Aな(な/である/だった)+ だけに/N(な/である/だった)+ だけに

〜だけに — ¿algo a tener en cuenta?

Con sustantivo: 〜なだけに o 〜であるだけに. だけあって resalta la adecuación meritoria; だけに resalta una consecuencia intensificada/natural (positiva o negativa).

Gramática relacionada

Aprender en la app →