〜にあたり / 〜にあたって ni atari / ni atatte

〜にあたり / 〜にあたって(ni atari / ni atatte)signifie “à l'occasion de ; au moment de”. Expression formelle marquant une occasion importante ou solennelle où l'on fait quelque chose — « à l'occasion de ». Formation: V-る(辞書形)+にあたり/にあたって、N+にあたり/にあたって

à l'occasion de ; au moment de

N2

Formation

V-る(辞書形)+にあたり/にあたって、N+にあたり/にあたって

Explication

Expression formelle marquant une occasion importante ou solennelle où l'on fait quelque chose — « à l'occasion de ». Pour des moments marquants (début, cérémonie, grande entreprise), suivi de l'attitude, des préparatifs ou des propos appropriés. 「にあたって」est plus courant ; 「にあたり」plus écrit.

Exemples

新しい事業を始めるにあたって、社長があいさつをした。
あたらしいじぎょうをはじめるにあたって、しゃちょうがあいさつをした。
À l'occasion du lancement de la nouvelle entreprise, le président a fait un discours.
卒業にあたり、お世話になった先生にお礼を申し上げます。
そつぎょうにあたり、おせわになったせんせいにおれいをもうしあげます。
À l'occasion de ma remise de diplôme, je remercie les professeurs qui se sont occupés de moi.

Remarque

Réservé aux occasions importantes ; pas pour les actions quotidiennes. À comparer avec 「〜に際して」(très proche, aussi formel) et le plus neutre 「〜とき」.

FAQ

〜にあたり / 〜にあたって — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

à l'occasion de ; au moment de. Expression formelle marquant une occasion importante ou solennelle où l'on fait quelque chose — « à l'occasion de ». Pour des moments marquants (début, cérémonie, grande entreprise), suivi de l'attitude, des préparatifs ou des propos appropriés. 「にあたって」est plus courant ; 「にあたり」plus écrit.

〜にあたり / 〜にあたって — comment le former ?

V-る(辞書形)+にあたり/にあたって、N+にあたり/にあたって

〜にあたり / 〜にあたって — des points à noter ?

Réservé aux occasions importantes ; pas pour les actions quotidiennes. À comparer avec 「〜に際して」(très proche, aussi formel) et le plus neutre 「〜とき」.

Grammaire liée

Apprendre dans l'app →