〜ばかりに bakari ni

〜ばかりに(bakari ni)signifie “rien que parce que ~ (avec mauvaise conséquence)”. Indique qu'une seule cause, souvent mineure, a entraîné un résultat malheureux ou indésirable. Formation: V・Aい(普通形)+ばかりに/ナAな・である・だった+ばかりに/Nである・だった+ばかりに

rien que parce que ~ (avec mauvaise conséquence)

N2

Formation

V・Aい(普通形)+ばかりに/ナAな・である・だった+ばかりに/Nである・だった+ばかりに

Explication

Indique qu'une seule cause, souvent mineure, a entraîné un résultat malheureux ou indésirable. Ton de regret : « rien que parce que X, Y (fâcheux) est arrivé ».

Exemples

一言「ごめん」と言わなかったばかりに、彼女を怒らせてしまった。
ひとことごめんといわなかったばかりに、かのじょをおこらせてしまった。
Rien que parce que je n'ai pas dit un seul « pardon », je l'ai mise en colère.
字が下手なばかりに、せっかくの作文の点が下がった。
じがへたなばかりに、せっかくのさくぶんのてんがさがった。
Rien que parce que j'écris mal, ma rédaction si soignée a perdu des points.

Remarque

Le résultat est presque toujours négatif et exprime le regret du locuteur. Ne s'emploie pas pour un résultat positif.

FAQ

〜ばかりに — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

rien que parce que ~ (avec mauvaise conséquence). Indique qu'une seule cause, souvent mineure, a entraîné un résultat malheureux ou indésirable. Ton de regret : « rien que parce que X, Y (fâcheux) est arrivé ».

〜ばかりに — comment le former ?

V・Aい(普通形)+ばかりに/ナAな・である・だった+ばかりに/Nである・だった+ばかりに

〜ばかりに — des points à noter ?

Le résultat est presque toujours négatif et exprime le regret du locuteur. Ne s'emploie pas pour un résultat positif.

Grammaire liée

Apprendre dans l'app →