〜たものではない ta mono dewa nai

〜たものではない(ta mono dewa nai)significa “no se puede ... de ninguna manera”. Se une a la forma た del verbo — normalmente la forma potencial — para expresar que algo es tan malo/extremo que uno simplemente no puede hacerlo. Formación: V(可能形)た+ものではない(口语 〜たもんじゃない)。常与「とても」呼应

no se puede ... de ninguna manera

N2

Formación

V(可能形)た+ものではない(口语 〜たもんじゃない)。常与「とても」呼应

Explicación

Se une a la forma た del verbo — normalmente la forma potencial — para expresar que algo es tan malo/extremo que uno simplemente no puede hacerlo. El hablante rechaza el acto como insoportable. Casi siempre con el potencial: 食べられたものではない, 聞けたものではない.

Ejemplos

こんなまずい料理、とても食べられたものではない
こんなまずいりょうり、とてもたべられたものではない。
Una comida tan mala, no hay manera de comerla.
彼の歌は下手すぎて、とても聞けたものではない
かれのうたはへたすぎて、とてもきけたものではない。
Canta tan mal que es sencillamente insoportable de escuchar.

Nota

Distinto de 〜たものだ (reminiscencia). Aquí indica imposibilidad/rechazo fuerte, normalmente con el potencial (食べられた, 聞けた); forma coloquial 〜たもんじゃない.

FAQ

〜たものではない — ¿qué significa y cómo se usa?

no se puede ... de ninguna manera. Se une a la forma た del verbo — normalmente la forma potencial — para expresar que algo es tan malo/extremo que uno simplemente no puede hacerlo. El hablante rechaza el acto como insoportable. Casi siempre con el potencial: 食べられたものではない, 聞けたものではない.

〜たものではない — ¿cómo se forma?

V(可能形)た+ものではない(口语 〜たもんじゃない)。常与「とても」呼应

〜たものではない — ¿algo a tener en cuenta?

Distinto de 〜たものだ (reminiscencia). Aquí indica imposibilidad/rechazo fuerte, normalmente con el potencial (食べられた, 聞けた); forma coloquial 〜たもんじゃない.

Gramática relacionada

Aprender en la app →