〜を問わず o towazu

〜を問わず(o towazu)significa “independientemente de; sin importar”. Significa «independientemente de N»: el asunto no depende de N. Formación: N + を問わず(昼夜・男女・有無 など対立する語にも付く)

independientemente de; sin importar

N2

Formación

N + を問わず(昼夜・男女・有無 など対立する語にも付く)

Explicación

Significa «independientemente de N»: el asunto no depende de N. Suele usarse con sustantivos que abarcan un rango (edad, sexo, nacionalidad) o pares opuestos (día y noche, hombres y mujeres, con o sin).

Ejemplos

この仕事は経験を問わず、だれでも応募できます。
このしごとはけいけんをとわず、だれでもおうぼできます。
Independientemente de la experiencia, cualquiera puede solicitar este trabajo.
この店は昼夜を問わず、いつも客でにぎわっている。
このみせはちゅうやをとわず、いつもきゃくでにぎわっている。
Esta tienda siempre está llena de clientes, de día y de noche.

Nota

N debe ser un sustantivo (o frase nominal); no se une directamente a verbos ni adjetivos. Más formal que 〜に関係なく.

FAQ

〜を問わず — ¿qué significa y cómo se usa?

independientemente de; sin importar. Significa «independientemente de N»: el asunto no depende de N. Suele usarse con sustantivos que abarcan un rango (edad, sexo, nacionalidad) o pares opuestos (día y noche, hombres y mujeres, con o sin).

〜を問わず — ¿cómo se forma?

N + を問わず(昼夜・男女・有無 など対立する語にも付く)

〜を問わず — ¿algo a tener en cuenta?

N debe ser un sustantivo (o frase nominal); no se une directamente a verbos ni adjetivos. Más formal que 〜に関係なく.

Aprender en la app →