〜ことに(は) koto ni

〜ことに(は)(koto ni)significa “para mi (sorpresa/alegría)…”. Se coloca al inicio de la oración para expresar primero la emoción del hablante (sorpresa, alegría, pena…) ante el hecho que se enuncia después. Formación: V-た/Aい/Aな + ことに(は)

para mi (sorpresa/alegría)…

N2

Formación

V-た/Aい/Aな + ことに(は)

Explicación

Se coloca al inicio de la oración para expresar primero la emoción del hablante (sorpresa, alegría, pena…) ante el hecho que se enuncia después.

Ejemplos

驚いたことに、彼は試験に一発で合格した。
おどろいたことに、かれはしけんにいっぱつでごうかくした。
Para mi sorpresa, aprobó el examen al primer intento.
残念なことに、楽しみにしていた旅行は中止になった。
ざんねんなことに、たのしみにしていたりょこうはちゅうしになった。
Lamentablemente, el viaje que tanto esperaba se canceló.

Nota

Solo admite palabras de emoción (驚いた・うれしい・残念な…); comenta un hecho concreto.

FAQ

〜ことに(は) — ¿qué significa y cómo se usa?

para mi (sorpresa/alegría)…. Se coloca al inicio de la oración para expresar primero la emoción del hablante (sorpresa, alegría, pena…) ante el hecho que se enuncia después.

〜ことに(は) — ¿cómo se forma?

V-た/Aい/Aな + ことに(は)

〜ことに(は) — ¿algo a tener en cuenta?

Solo admite palabras de emoción (驚いた・うれしい・残念な…); comenta un hecho concreto.

Aprender en la app →