〜ようだ(推量) you da

〜ようだ(推量)(you da)signifie “il semble que ~, on dirait que ~ (conjecture)”. Exprime une conjecture ou une impression fondée sur ce que le locuteur perçoit ou observe. Formation: V(普通形)/ Aい / Aな + な / N + の + ようだ(ようです)

il semble que ~, on dirait que ~ (conjecture)

N4

Formation

V(普通形)/ Aい / Aな + な / N + の + ようだ(ようです)

Explication

Exprime une conjecture ou une impression fondée sur ce que le locuteur perçoit ou observe. C'est une supposition assez objective, basée sur des indices (« on dirait que »). Attention à la connexion : les adjectifs en な prennent な et les noms prennent の devant ようだ.

Exemples

そとはみちがぬれている。あめがふったようだ
そとはみちがぬれている。あめがふったようだ。
La route dehors est mouillée. On dirait qu'il a plu.
かれはきょうげんきがない。びょうきのようだ
かれはきょうげんきがない。びょうきのようだ。
Il n'a pas d'énergie aujourd'hui. Il semble malade.

Remarque

〜みたいだ en est l'équivalent familier. Par rapport à 〜らしい (ouï-dire/typique), ようだ repose davantage sur l'observation directe du locuteur.

FAQ

〜ようだ(推量) — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

il semble que ~, on dirait que ~ (conjecture). Exprime une conjecture ou une impression fondée sur ce que le locuteur perçoit ou observe. C'est une supposition assez objective, basée sur des indices (« on dirait que »). Attention à la connexion : les adjectifs en な prennent な et les noms prennent の devant ようだ.

〜ようだ(推量) — comment le former ?

V(普通形)/ Aい / Aな + な / N + の + ようだ(ようです)

〜ようだ(推量) — des points à noter ?

〜みたいだ en est l'équivalent familier. Par rapport à 〜らしい (ouï-dire/typique), ようだ repose davantage sur l'observation directe du locuteur.

Grammaire liée

Apprendre dans l'app →