〜といえば to ieba

〜といえば(to ieba)signifie “à propos de ; quand on parle de”. Reprend un mot qui vient d'être évoqué pour développer le propos, souvent en introduisant une association ou un exemple typique : « à propos de X, . Formation: N+といえば(普通形+といえば も可)

à propos de ; quand on parle de

N3

Formation

N+といえば(普通形+といえば も可)

Explication

Reprend un mot qui vient d'être évoqué pour développer le propos, souvent en introduisant une association ou un exemple typique : « à propos de X, ... ».

Exemples

京都といえば、やっぱりお寺と紅葉だね。
きょうとといえば、やっぱりおてらともみじだね。
À propos de Kyoto, ce sont vraiment les temples et les feuilles d'automne.
夏といえば、海で泳ぐのが一番の楽しみです。
なつといえば、うみでおよぐのがいちばんのたのしみです。
Quand on parle de l'été, nager dans la mer est mon plus grand plaisir.

Remarque

Sert à introduire ce qu'un mot évoque typiquement. La forme réduite 〜って existe à l'oral ; 〜というと en est un synonyme proche.

FAQ

〜といえば — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

à propos de ; quand on parle de. Reprend un mot qui vient d'être évoqué pour développer le propos, souvent en introduisant une association ou un exemple typique : « à propos de X, ... ».

〜といえば — comment le former ?

N+といえば(普通形+といえば も可)

〜といえば — des points à noter ?

Sert à introduire ce qu'un mot évoque typiquement. La forme réduite 〜って existe à l'oral ; 〜というと en est un synonyme proche.

Apprendre dans l'app →