〜ても構わない te mo kamawanai

〜ても構わない(te mo kamawanai)signifie “ce n'est pas grave même si ; cela ne dérange pas si”. Indique une permission ou qu'une chose est acceptable : même si une condition se réalise, il n'y a pas de problème. Formation: V-て + もかまわない/Aい→くて + もかまわない/Aな→で + もかまわない/N + でもかまわない

ce n'est pas grave même si ; cela ne dérange pas si

N3

Formation

V-て + もかまわない/Aい→くて + もかまわない/Aな→で + もかまわない/N + でもかまわない

Explication

Indique une permission ou qu'une chose est acceptable : même si une condition se réalise, il n'y a pas de problème. Nuance de « cela m'est égal », un peu plus que 〜てもいい.

Exemples

つかれているなら、きょうはやすんでもかまわないよ。
つかれているなら、きょうはやすんでもかまわないよ。
Si tu es fatigué, ça ne me dérange pas que tu te reposes aujourd'hui.
へやがすこしせまくてもかまわないので、えきにちかいところがいいです。
へやがすこしせまくてもかまわないので、えきにちかいところがいいです。
Cela ne me dérange pas que la chambre soit un peu petite, je voudrais donc un endroit près de la gare.

Remarque

Presque équivalent à 〜てもいい, mais un peu plus formel/indifférent. 構わない s'écrit souvent en kana かまわない.

FAQ

〜ても構わない — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

ce n'est pas grave même si ; cela ne dérange pas si. Indique une permission ou qu'une chose est acceptable : même si une condition se réalise, il n'y a pas de problème. Nuance de « cela m'est égal », un peu plus que 〜てもいい.

〜ても構わない — comment le former ?

V-て + もかまわない/Aい→くて + もかまわない/Aな→で + もかまわない/N + でもかまわない

〜ても構わない — des points à noter ?

Presque équivalent à 〜てもいい, mais un peu plus formel/indifférent. 構わない s'écrit souvent en kana かまわない.

Apprendre dans l'app →