〜ものの mono no

〜ものの(mono no)signifie “bien que ; quoique (et pourtant…)”. Concessif littéraire : « bien que la première proposition soit vraie, le résultat attendu ne suit pas / la réalité diffère ». Formation: V(普通形)+ものの / Aい(普通形)+ものの / ナA+である+ものの / N+である+ものの

bien que ; quoique (et pourtant…)

N2

Formation

V(普通形)+ものの / Aい(普通形)+ものの / ナA+である+ものの / N+である+ものの

Explication

Concessif littéraire : « bien que la première proposition soit vraie, le résultat attendu ne suit pas / la réalité diffère ». Proche de けれど mais plus formel et écrit.

Exemples

日本語を三年間勉強したものの、まだうまく話せない。
にほんごをさんねんかんべんきょうしたものの、まだうまくはなせない。
Bien que j'aie étudié le japonais pendant trois ans, je ne le parle toujours pas bien.
やると言ったものの、何から始めればいいか分からない。
やるといったものの、なにからはじめればいいかわからない。
Bien que j'aie dit que je le ferais, je ne sais pas par où commencer.

Remarque

Plus écrit/formel que けれど・が. Avec les adjectifs en な et les noms, である est courant (便利であるものの / 学生であるものの).

FAQ

〜ものの — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

bien que ; quoique (et pourtant…). Concessif littéraire : « bien que la première proposition soit vraie, le résultat attendu ne suit pas / la réalité diffère ». Proche de けれど mais plus formel et écrit.

〜ものの — comment le former ?

V(普通形)+ものの / Aい(普通形)+ものの / ナA+である+ものの / N+である+ものの

〜ものの — des points à noter ?

Plus écrit/formel que けれど・が. Avec les adjectifs en な et les noms, である est courant (便利であるものの / 学生であるものの).

Apprendre dans l'app →