〜ものだ(感慨) mono da
〜ものだ(感慨)(mono da)signifie “que c'est ... ! / autrefois on ... (émotion / souvenir)”. Ajoute une nuance d'émotion profonde ou de sentiment sincère : « que c'est . Formation: V(普通形)+ ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ
que c'est ... ! / autrefois on ... (émotion / souvenir)
N2Formation
V(普通形)+ ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ
Explication
Ajoute une nuance d'émotion profonde ou de sentiment sincère : « que c'est ... ! ». Avec V-た+ものだ, exprime un souvenir nostalgique d'actions habituelles passées : « autrefois on ... ». Exprime un ressenti général plutôt qu'un événement unique.
Exemples
Remarque
L'emploi nostalgique prend presque toujours V-た+ものだ ; l'émotion simple prend le présent. À distinguer du 〜ものだ exprimant le devoir.
FAQ
〜ものだ(感慨) — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?
que c'est ... ! / autrefois on ... (émotion / souvenir). Ajoute une nuance d'émotion profonde ou de sentiment sincère : « que c'est ... ! ». Avec V-た+ものだ, exprime un souvenir nostalgique d'actions habituelles passées : « autrefois on ... ». Exprime un ressenti général plutôt qu'un événement unique.
〜ものだ(感慨) — comment le former ?
V(普通形)+ ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ
〜ものだ(感慨) — des points à noter ?
L'emploi nostalgique prend presque toujours V-た+ものだ ; l'émotion simple prend le présent. À distinguer du 〜ものだ exprimant le devoir.