まるで〜みたいだ(比喩) marude ... mitai da

まるで〜みたいだ(比喩)(marude ... mitai da)signifie “comme si (familier) ; on dirait que”. Version familière de まるで〜ようだ. Formation: まるで + N + みたいだ / まるで + N1 + みたいな + N2 / まるで + N + みたいに + V/Aい

comme si (familier) ; on dirait que

N3

Formation

まるで + N + みたいだ / まるで + N1 + みたいな + N2 / まるで + N + みたいに + V/Aい

Explication

Version familière de まるで〜ようだ. Exprime une comparaison « c'est comme X » avec le familier みたい au lieu de よう. みたいな devant un nom, みたいに devant un verbe ou un adjectif.

Exemples

あの人はまるでこどもみたいだ。
あのひとはまるでこどもみたいだ。
Cette personne est comme un enfant.
雪がまるでさとうみたいに白い。
ゆきがまるでさとうみたいにしろい。
La neige est blanche comme du sucre.

Remarque

Registre familier/oral. À l'écrit ou en langue soutenue, on emploie plutôt まるで〜ようだ.

FAQ

まるで〜みたいだ(比喩) — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

comme si (familier) ; on dirait que. Version familière de まるで〜ようだ. Exprime une comparaison « c'est comme X » avec le familier みたい au lieu de よう. みたいな devant un nom, みたいに devant un verbe ou un adjectif.

まるで〜みたいだ(比喩) — comment le former ?

まるで + N + みたいだ / まるで + N1 + みたいな + N2 / まるで + N + みたいに + V/Aい

まるで〜みたいだ(比喩) — des points à noter ?

Registre familier/oral. À l'écrit ou en langue soutenue, on emploie plutôt まるで〜ようだ.

Grammaire liée

Apprendre dans l'app →