〜ぶる buru

〜ぶる(buru)signifie “se donner des airs de ; faire semblant d'être ; jouer à”. S'attache à un nom ou au radical d'un adjectif pour dire que quelqu'un fait semblant d'avoir une certaine qualité, souvent sur un ton critique ou moqueur. Formation: Aい(語幹)/Aな(語幹)/N +ぶる

se donner des airs de ; faire semblant d'être ; jouer à

N2

Formation

Aい(語幹)/Aな(語幹)/N +ぶる

Explication

S'attache à un nom ou au radical d'un adjectif pour dire que quelqu'un fait semblant d'avoir une certaine qualité, souvent sur un ton critique ou moqueur.

Exemples

彼はいつもえらぶっていて、人の話を聞かない。
かれはいつもえらぶっていて、ひとのはなしをきかない。
Il se donne toujours de grands airs et n'écoute personne.
彼女は子どもなのに、いつも大人ぶっている。
かのじょはこどもなのに、いつもおとなぶっている。
Bien qu'elle soit une enfant, elle joue toujours à l'adulte.

Remarque

Souvent négatif/sarcastique. Formes figées : 偉ぶる, 上品ぶる, 知ったかぶる, 大人ぶる.

FAQ

〜ぶる — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?

se donner des airs de ; faire semblant d'être ; jouer à. S'attache à un nom ou au radical d'un adjectif pour dire que quelqu'un fait semblant d'avoir une certaine qualité, souvent sur un ton critique ou moqueur.

〜ぶる — comment le former ?

Aい(語幹)/Aな(語幹)/N +ぶる

〜ぶる — des points à noter ?

Souvent négatif/sarcastique. Formes figées : 偉ぶる, 上品ぶる, 知ったかぶる, 大人ぶる.

Apprendre dans l'app →