〜ようと思う you to omou

〜ようと思う(you to omou)significa “pienso ~, tengo la intención de ~ (intención)”. Se añade 〜と思う a la forma volitiva del verbo (しよう, 行こう, 食べよう) para expresar la intención o decisión del hablante de hacer algo. Formación: V(意向形)+ と思う(と思います/と思っている)

pienso ~, tengo la intención de ~ (intención)

N4

Formación

V(意向形)+ と思う(と思います/と思っている)

Explicación

Se añade 〜と思う a la forma volitiva del verbo (しよう, 行こう, 食べよう) para expresar la intención o decisión del hablante de hacer algo. Se usa para los propios planes; con un sujeto distinto de 'yo' se emplea と思っている.

Ejemplos

あしたはやまにのぼろうとおもう。
あしたはやまにのぼろうとおもう。
Pienso subir a la montaña mañana.
らいねんからにほんごをべんきょうしようとおもっています。
らいねんからにほんごをべんきょうしようとおもっています。
Tengo la intención de estudiar japonés a partir del año que viene.

Nota

〜と思っている indica una intención más duradera y asentada que el 〜と思う decidido en el momento. Compárese con 〜つもりだ, que expresa un plan más firme.

FAQ

〜ようと思う — ¿qué significa y cómo se usa?

pienso ~, tengo la intención de ~ (intención). Se añade 〜と思う a la forma volitiva del verbo (しよう, 行こう, 食べよう) para expresar la intención o decisión del hablante de hacer algo. Se usa para los propios planes; con un sujeto distinto de 'yo' se emplea と思っている.

〜ようと思う — ¿cómo se forma?

V(意向形)+ と思う(と思います/と思っている)

〜ようと思う — ¿algo a tener en cuenta?

〜と思っている indica una intención más duradera y asentada que el 〜と思う decidido en el momento. Compárese con 〜つもりだ, que expresa un plan más firme.

Aprender en la app →