〜おかげで okage de

〜おかげで(okage de)means “thanks to; owing to (a good result)”. States the cause or reason that brought about a favorable result, expressing gratitude. Formation: V(普通形)+おかげで / Aい(普通形)+おかげで / Aな+おかげで / Nの+おかげで

thanks to; owing to (a good result)

N3

Formation

V(普通形)+おかげで / Aい(普通形)+おかげで / Aな+おかげで / Nの+おかげで

Explanation

States the cause or reason that brought about a favorable result, expressing gratitude. The opposite (cause of a bad result) is 〜せいで.

Examples

せんせいのおかげでしけんにごうかくしました。
せんせいのおかげでしけんにごうかくしました。
Thanks to the teacher, I passed the exam.
くすりをのんだおかげでねつがさがった。
くすりをのんだおかげでねつがさがった。
Thanks to taking the medicine, my fever went down.

Note

Can be used ironically for a bad result (皮肉), but its basic use is positive. Bad result → 〜せいで.

FAQ

〜おかげで — what does it mean and how is it used?

thanks to; owing to (a good result). States the cause or reason that brought about a favorable result, expressing gratitude. The opposite (cause of a bad result) is 〜せいで.

〜おかげで — how do you form it?

V(普通形)+おかげで / Aい(普通形)+おかげで / Aな+おかげで / Nの+おかげで

〜おかげで — any usage notes?

Can be used ironically for a bad result (皮肉), but its basic use is positive. Bad result → 〜せいで.

Related grammar

Learn in the app →