〜ずに済む / 〜ないで済む zu ni sumu / naide sumu
〜ずに済む / 〜ないで済む(zu ni sumu / naide sumu)意思是 “不用…就解决了;省得…”. 表示因为某种情况,结果不必做某件麻烦或不愿做的事,即'省得'、'用不着'去做. 接续: V-ない(の「ない」を取って)+ずに済む/V-ない+で済む(する→せずに済む)
不用…就解决了;省得…
N2接续
V-ない(の「ない」を取って)+ずに済む/V-ない+で済む(する→せずに済む)
解释
表示因为某种情况,结果不必做某件麻烦或不愿做的事,即'省得'、'用不着'去做。「ずに」是「ないで」较书面的说法。注意「する」变「せずに済む」。
例句
となりの人がお金を貸してくれたので、借りずに済んだ。
となりのひとがおかねをかしてくれたので、かりずにすんだ。
邻居借钱给我了,所以省得我去(别处)借了。
薬が効いて、病院に行かないで済んだ。
くすりがきいて、びょういんにいかないですんだ。
药起作用了,所以用不着去医院了。
注意
「済む」本义是'结束、了结',整体直译为'不做就了结了'。由「する」而来的「せずに済む」非常常见。
FAQ
〜ずに済む / 〜ないで済む — 是什么意思、怎么用?
不用…就解决了;省得…. 表示因为某种情况,结果不必做某件麻烦或不愿做的事,即'省得'、'用不着'去做。「ずに」是「ないで」较书面的说法。注意「する」变「せずに済む」。
〜ずに済む / 〜ないで済む — 怎么接续?
V-ない(の「ない」を取って)+ずに済む/V-ない+で済む(する→せずに済む)
〜ずに済む / 〜ないで済む — 有什么注意点?
「済む」本义是'结束、了结',整体直译为'不做就了结了'。由「する」而来的「せずに済む」非常常见。