〜ということだ to iu koto da
〜ということだ(to iu koto da)意思是 “据说;也就是说、意味着”. 两种用法:(1) 传闻——转述从他处得到的信息(「据说……」). 接续: 普通形+ということだ(N・Aなは「だ」を残す:N+だ+ということだ/Aな+だ+ということだ)
据说;也就是说、意味着
N3接续
普通形+ということだ(N・Aなは「だ」を残す:N+だ+ということだ/Aな+だ+ということだ)
解释
两种用法:(1) 传闻——转述从他处得到的信息(「据说……」)。(2) 结论/换言——根据前面所说得出或重述结论(「也就是说……」「意味着……」)。看语境判断。
例句
天気予報によると、明日は一日中雨が降るということだ。
てんきよほうによると、あしたはいちにちじゅうあめがふるということだ。
据天气预报说,明天会下一整天的雨。
返事がないということは、行けないということだろう。
へんじがないということは、いけないということだろう。
没有回信,也就是说大概是不能来了吧。
注意
传闻用法的〜ということだ比〜そうだ正式,多见于新闻报道;结论用法常与つまり/結局连用。
FAQ
〜ということだ — 是什么意思、怎么用?
据说;也就是说、意味着. 两种用法:(1) 传闻——转述从他处得到的信息(「据说……」)。(2) 结论/换言——根据前面所说得出或重述结论(「也就是说……」「意味着……」)。看语境判断。
〜ということだ — 怎么接续?
普通形+ということだ(N・Aなは「だ」を残す:N+だ+ということだ/Aな+だ+ということだ)
〜ということだ — 有什么注意点?
传闻用法的〜ということだ比〜そうだ正式,多见于新闻报道;结论用法常与つまり/結局连用。