〜おかげで okage de
〜おかげで(okage de)意思是 “多亏;幸亏”. 表示带来好结果的原因或理由,含感谢之意. 接续: V(普通形)+おかげで / Aい(普通形)+おかげで / Aな+おかげで / Nの+おかげで
多亏;幸亏
N3接续
V(普通形)+おかげで / Aい(普通形)+おかげで / Aな+おかげで / Nの+おかげで
解释
表示带来好结果的原因或理由,含感谢之意。相反(导致坏结果的原因)用「〜せいで」。
例句
せんせいのおかげでしけんにごうかくしました。
せんせいのおかげでしけんにごうかくしました。
多亏老师,我考试合格了。
くすりをのんだおかげでねつがさがった。
くすりをのんだおかげでねつがさがった。
多亏吃了药,烧退了。
注意
也可反讽地用于坏结果(讽刺),但基本用法是积极的。坏结果用「〜せいで」。
FAQ
〜おかげで — 是什么意思、怎么用?
多亏;幸亏. 表示带来好结果的原因或理由,含感谢之意。相反(导致坏结果的原因)用「〜せいで」。
〜おかげで — 怎么接续?
V(普通形)+おかげで / Aい(普通形)+おかげで / Aな+おかげで / Nの+おかげで
〜おかげで — 有什么注意点?
也可反讽地用于坏结果(讽刺),但基本用法是积极的。坏结果用「〜せいで」。