〜ものだ(感慨) mono da
〜ものだ(感慨)(mono da)意思是 “真是……啊/(回想)当年总是……(感慨)”. 给陈述加上深深的感慨或由衷的情绪:'真是……啊'. 接续: V(普通形)+ ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ
真是……啊/(回想)当年总是……(感慨)
N2接续
V(普通形)+ ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ
解释
给陈述加上深深的感慨或由衷的情绪:'真是……啊'。用过去式 V-た+ものだ 时表示对往昔常发生之事的怀念回想:'以前常常……'。说的是一种普遍的、有感而发的感受,而非具体某一次事件。
例句
子どものころは、よくこの川で泳いだものだ。
こどものころは、よくこのかわでおよいだものだ。
小时候,我常常在这条河里游泳呢。
月日のたつのは、本当に早いものだ。
つきひのたつのは、ほんとうにはやいものだ。
时光流逝,真是快啊。
注意
回想用法几乎都用过去 V-た+ものだ;单纯感慨用现在式形容词/动词。注意与表'理应'的〜ものだ区分。
FAQ
〜ものだ(感慨) — 是什么意思、怎么用?
真是……啊/(回想)当年总是……(感慨). 给陈述加上深深的感慨或由衷的情绪:'真是……啊'。用过去式 V-た+ものだ 时表示对往昔常发生之事的怀念回想:'以前常常……'。说的是一种普遍的、有感而发的感受,而非具体某一次事件。
〜ものだ(感慨) — 怎么接续?
V(普通形)+ ものだ / Aい + ものだ / Aな + な + ものだ
〜ものだ(感慨) — 有什么注意点?
回想用法几乎都用过去 V-た+ものだ;单纯感慨用现在式形容词/动词。注意与表'理应'的〜ものだ区分。