〜一方で ippou de

〜一方で(ippou de)意思是 “一方面……(另一方面);与此同时”. 就同一话题并列两个对照或并存的事实,将两个侧面、或同时发生的两种动作/倾向相对照. 接续: 普通形 + 一方で(ナAな/である + 一方で、Nである + 一方で)

一方面……(另一方面);与此同时

N2

接续

普通形 + 一方で(ナAな/である + 一方で、Nである + 一方で)

解释

就同一话题并列两个对照或并存的事实,将两个侧面、或同时发生的两种动作/倾向相对照。两句是并列关系,而非因果。

例句

彼は仕事に厳しい一方で、部下にはとても優しい。
かれはしごとにきびしいいっぽうで、ぶかにはとてもやさしい。
他对工作很严格,另一方面对下属却非常和善。
都会の人口が増える一方で、地方の人口は減り続けている。
とかいのじんこうがふえるいっぽうで、ちほうのじんこうはへりつづけている。
一方面城市人口在增加,另一方面乡村人口却在持续减少。

注意

注意与「〜一方だ」(单向持续的趋势,「越来越……」)区分,后者无「で」。

FAQ

〜一方で — 是什么意思、怎么用?

一方面……(另一方面);与此同时. 就同一话题并列两个对照或并存的事实,将两个侧面、或同时发生的两种动作/倾向相对照。两句是并列关系,而非因果。

〜一方で — 怎么接续?

普通形 + 一方で(ナAな/である + 一方で、Nである + 一方で)

〜一方で — 有什么注意点?

注意与「〜一方だ」(单向持续的趋势,「越来越……」)区分,后者无「で」。

相关语法

在 app 里学 →