🏃 Vocabulario japonés: Verbos básicos 基本動詞
341 palabras japonesas esenciales para la escena Verbos básicos, cada una con kana, romaji, significado en español, nivel JLPT y audio nativo, más frases de ejemplo. Toca 🔊 para escuchar.
- 行く いく iku N5irここから行くことができますか?ここからいくことができますか?¿Puedo ir desde aquí?
- 食べる たべる taberu N5comer何を食べるのが好きですか?なにをたべるのがすきですか?¿Qué te gusta comer?
- 飲む のむ nomu N5beberお酒を飲むことができますか?おさけをのむことができますか?¿Puedes beber alcohol?
- 見る みる miru N5ver / mirar映画を見るのはどうですか?えいがをみるのはどうですか?¿Qué tal si vemos una película?
- 買う かう kau N5comprarお土産を買う時間はありますか?おみやげをかうじかんはありますか?¿Hay tiempo para comprar recuerdos?
- わかる わかる wakaru N5entender道がわかる人はいますか?みちがわかるひとはいますか?¿Hay alguien que sepa el camino?
- 来る くる kuru N5venir明日来ることができますか?あしたくることができますか?¿Puedes venir mañana?
- する する suru N5hacer今日は何をする予定ですか?きょうはなにをするよていですか?¿Qué vas a hacer hoy?
- 待つ まつ matsu N5esperarここで待つことができますか?ここでまつことができますか?¿Puedo esperar aquí?
- 話す はなす hanasu N5hablar日本語を話すことができますか?にほんごをはなすことができますか?¿Habla japonés?
- 帰る かえる kaeru N5volver, regresarいつ帰る予定ですか?いつかえるよていですか?¿Cuándo vuelves?
- 使う つかう tsukau N5usarこれを使うことができますか?これをつかうことができますか?¿Puedo usar esto?
- 起きる おきる okiru N5levantarse明日はいつ起きる予定ですか?あしたは いつ おきる よていですか?¿Cuándo piensas levantarte mañana?
- 寝る ねる neru N5dormir早く寝るほうがいいですよ。はやくねるほうがいいですよ。Deberías acostarte temprano.
- 書く かく kaku N5escribir名前を書くところはどこですか?なまえをかくところはどこですか?¿Dónde escribo mi nombre?
- 読む よむ yomu N5leerこの本を読むのは難しいですか?このほんをよむのはむずかしいですか?¿Es difícil de leer este libro?
- 聞く きく kiku N5escuchar; preguntar音楽を聞くのが好きです。おんがくをきくのがすきです。Me gusta escuchar música.
- 立つ たつ tatsu N5ponerse de pieここに立つことができますか?ここにたつことができますか?¿Puedo ponerme de pie aquí?
- 出る でる deru N5salir, irseいつ出るんですか?いつ でるんですか?¿Cuándo sales?
- 入る はいる hairu N5entrar中に入ることができますか?なかにはいることができますか?¿Puedo entrar?
- 座る すわる suwaru N5sentarseここに座ることができますか?ここにすわることができますか?¿Puedo sentarme aquí?
- 走る はしる hashiru N5correr毎朝公園を走るんですか?まいあさこうえんをはしるんですか?¿Corres en el parque todas las mañanas?
- 歌う うたう utau N5cantar一緒に歌を歌うのはどうですか?いっしょにうたをうたうのはどうですか?¿Qué tal si cantamos una canción juntos?
- 泳ぐ およぐ oyogu N5nadar海で泳ぐことができますか?うみでおよぐことができますか?¿Se puede nadar en el mar?
- 飛ぶ とぶ tobu N5volar, saltar鳥が空を飛ぶのが見えますね。とりがそらをとぶのがみえますね。Se ve un pájaro volando en el cielo.
- 持つ もつ motsu N5sostener, llevar荷物を持つのを手伝いましょうか?にもつをもつのをてつだいましょうか?¿Le ayudo a llevar el equipaje?
- 開ける あける akeru N5abrir窓を開けることができますか?まどをあけることができますか?¿Puedes abrir la ventana?
- 閉める しめる shimeru N5cerrarドアを閉めるのを忘れないでください。どあをしめるのをわすれないでください。Por favor, no olvides cerrar la puerta.
- 教える おしえる oshieru N5enseñar, indicar道を教えることができますか?みちをおしえることができますか?¿Me puede indicar el camino?
- 習う ならう narau N5aprender日本語を習うんですか?にほんごをならうんですか?¿Estás aprendiendo japonés?
- 覚える おぼえる oboeru N5recordar, memorizar単語を覚えるのは難しいです。たんごをおぼえるのはむずかしいです。Memorizar palabras es difícil.
- 忘れる わすれる wasureru N5olvidarまた鍵を忘れるところでした。またかぎをわすれるところでした。Casi me olvido la llave otra vez.
- 会う あう au N5encontrarse con, ver明日友達に会うんです。あしたともだちにあうんです。Mañana voy a ver a un amigo.
- あげる あげる ageru N5dar, regalarこれを友達にあげるんです。これをともだちにあげるんです。Voy a regalarle esto a un amigo.
- もらう もらう morau N4recibir誕生日にプレゼントをもらうんですか?たんじょうびにぷれぜんとをもらうんですか?¿Recibes regalos por tu cumpleaños?
- 止まる とまる tomaru N5pararse, detenerseここでバスが止まるんですか?ここでばすがとまるんですか?¿El autobús para aquí?
- 始まる はじまる hajimaru N5empezar, comenzar映画はいつ始まるんですか?えいがは いつ はじまるんですか?¿Cuándo empieza la película?
- 終わる おわる owaru N5terminar, acabar仕事はいつ終わるんですか?しごとは いつ おわるんですか?¿Cuándo termina tu trabajo?
- 洗う あらう arau N5lavar食べる前に手を洗うんですよ。たべるまえにてをあらうんですよ。Hay que lavarse las manos antes de comer.
- 押す おす osu N5empujar, pulsarどのボタンを押すんですか?どのぼたんをおすんですか?¿Qué botón hay que pulsar?
- 開く あく aku N5abrirse, quedar abiertoこの窓、開くの?このまど、あくの?¿Se abre esta ventana?
- 上げる あげる ageru N5levantar, alzar分かる人は手を上げる。わかるひとはてをあげる。Los que sepan, levanten la mano.
- 有る ある aru N5tener, haberお金は有るの?おかねは あるの?¿Tienes dinero?
- 居る いる iru N5estar (seres animados)今、家に居るの?いま、いえに いるの?¿Estás en casa ahora?
- 要る いる iru N5necesitar, hacer falta袋は要る?ふくろは いる?¿Necesita una bolsa?
- 入れる いれる ireru N5meter, poner dentro砂糖を入れる?さとうを いれる?¿Le pongo azúcar?
- 生まれる うまれる umareru N5nacerどこで生まれるの?どこで うまれるの?¿Dónde va a nacer?
- 置く おく oku N5poner, colocar, dejarかばんはどこに置くの?かばんは どこに おくの?¿Dónde pongo el bolso?
- 掛ける かける kakeru N5ponerse (gafas); colgar (en la pared)壁に絵を掛けるの?かべに えを かけるの?¿Vas a colgar el cuadro en la pared?
- 消える きえる kieru N5desaparecer, apagarseあれ、電気が消えるよ。あれ、でんきが きえるよ。Eh, la luz se está apagando.
- 消す けす kesu N5borrar, eliminar; apagar電気を消すね。でんきを けすね。Voy a apagar la luz.
- 閉まる しまる shimaru N5cerrarse店、いつ閉まるの?みせ、いつ しまるの?¿Cuándo cierra la tienda?
- 知る しる shiru N5saber, conocerあの人の名前、知る方法ある?あの ひとの なまえ、しる ほうほう ある?¿Hay alguna forma de saber el nombre de esa persona?
- 吸う すう suu N5aspirar, inhalar, fumarここでタバコを吸うの?ここで たばこを すうの?¿Fumas aquí?
- 出す だす dasu N5sacar; entregar宿題、もう出すの?しゅくだい、もう だすの?¿Ya entregas la tarea?
- 違う ちがう chigau N5ser diferente; estar equivocadoいいえ、それは違うと思います。いいえ、それはちがうとおもいます。No, creo que está mal.
- 出かける でかける dekakeru N5salir今から出かけるの?いまからでかけるの?¿Sales ahora?
- できる できる dekiru N5poder, ser capaz de日本語ができるの?にほんごができるの?¿Sabes japonés?
- 取る とる toru N5tomar (una clase); sacar (una nota)来年、日本語の授業を取るつもりです。らいねん、にほんごの じゅぎょうを とる つもりです。Pienso tomar una clase de japonés el año que viene.
- 無くす なくす nakusu N5perder (algo)また鍵を無くすなんて信じられない。また かぎを なくすなんて しんじられない。No puedo creer que perdí las llaves otra vez.
- 並べる ならべる naraberu N5alinear; poner en fila本を並べるのを手伝って。ほんをならべるのをてつだって。Ayúdame a alinear los libros.
- なる なる naru N5llegar a ser; convertirse en大きくなったら何になるの?おおきくなったらなにになるの?¿Qué quieres llegar a ser cuando seas grande?
- 貼る はる haru N5pegar; fijar切手を貼るのを忘れないで。きってをはるのをわすれないで。No olvides pegar el sello.
- 引く ひく hiku N5tirar, jalar; restarこのドアは引くの?この どあは ひくの?¿Esta puerta se jala?
- 見せる みせる miseru N5mostrar, enseñarその写真、見せるの?その しゃしん、みせるの?¿Me vas a mostrar esa foto?
- 休む やすむ yasumu N5descansar; tomarse un descanso疲れたから少し休むね。つかれたからすこしやすむね。Estoy cansado, así que voy a descansar un poco.
- やる やる yaru N5hacer; dar (a mascotas, familiares)宿題はもうやるの?しゅくだいはもうやるの?¿Vas a hacer la tarea ahora?
- 渡す わたす watasu N5entregar, pasarこの手紙を彼に渡す。この てがみを かれに わたす。Le entrego esta carta.
- 踏む ふむ fumu N4pisar足を踏むなよ。あしを ふむなよ。No me pises el pie.
- 鳴る なる naru N5sonar電話が鳴る音がする。でんわが なる おとが する。Oigo sonar el teléfono.
- 生きる いきる ikiru N4vivir元気に生きることが大切だ。げんきに いきる ことが たいせつだ。Vivir sano es importante.
- 折る おる oru N4romper; doblar足の骨を折るところだった。あしのほねをおるところだった。Casi me rompo un hueso de la pierna.
- 聞こえる きこえる kikoeru N4oírse; ser audible私の声が聞こえる?わたしの こえが きこえる?¿Se oye mi voz?
- 壊す こわす kowasu N4romper; estropearおもちゃを壊すなよ。おもちゃを こわすなよ。No rompas el juguete.
- 拾う ひろう hirou N4recoger, encontrar道で財布を拾う人もいるね。みちでさいふをひろうひともいるね。Hay gente que recoge carteras en la calle.
- 比べる くらべる kuraberu N4comparar二つの店を比べるの?ふたつのみせをくらべるの?¿Estás comparando las dos tiendas?
- 過ぎる すぎる sugiru N4exceder, pasarseもうすぐ三時を過ぎるよ。もうすぐさんじをすぎるよ。Pronto van a pasar las tres.
- 止める やめる yameru N4detener, dejar deたばこを止めるつもり。たばこを やめるつもり。Pienso dejar de fumar.
- 壊れる こわれる kowareru N4romperse, estropearse時計が壊れるかも。とけいが こわれるかも。El reloj podría romperse.
- 揺れる ゆれる yureru N4temblar, balancearse電車が揺れるね。でんしゃが ゆれるね。El tren se balancea, ¿no?
- 落ちる おちる ochiru N4caer, caerse葉っぱが落ちるね。はっぱが おちるね。Las hojas están cayendo.
- 祈る いのる inoru N4rezar; desear私も祈るよ。わたしもいのるよ。Yo también rezaré.
- 起こす おこす okosu N4despertar (a alguien)明日、七時に起こすね。あした、しちじにおこすね。Te despertaré a las siete mañana.
- 噛む かむ kamu N4morder, masticarよく噛むと体にいいよ。よくかむとからだにいいよ。Masticar bien es bueno para el cuerpo.
- 思う おもう omou N5pensar, creer明日は雨だと思う?あしたはあめだとおもう?¿Crees que mañana lloverá?
- 迎える むかえる mukaeru N4recibir, ir a buscar駅で迎えるから、待っててね。えきで むかえるから、まっててね。Te recibiré en la estación, así que espérame.
- 触る さわる sawaru N4tocarこれに触る?これにさわる?¿Puedo tocar esto?
- 捕まえる つかまえる tsukamaeru N4atrapar, capturarあの虫を捕まえる?あのむしをつかまえる?¿Atrapamos ese insecto?
- 寄る よる yoru N5pasar por (un lugar)帰りにコンビニに寄る?かえりにコンビニによる?¿Pasamos por la tienda de camino a casa?
- 決まる きまる kimaru N4quedar decidido; fijarse旅行の日は決まるの?りょこうの ひは きまるの?¿Se fijará la fecha del viaje?
- 利用 りよう riyou N4uso; utilización電車をよく利用しますか。でんしゃを よく りようしますか。¿Usa el tren a menudo?
- 飾る かざる kazaru N4decorar; adornarこの花、どこに飾るの?この はな、どこに かざるの?¿Dónde vas a poner estas flores?
- 用事 ようじ youji N4asunto que atender; recadoごめん、用事があるんだ。ごめん、ようじが あるんだ。Lo siento, tengo algo que hacer.
- 投げる なげる nageru N4lanzar; arrojarボールを投げるよ、いい?ボールをなげるよ、いい?Voy a lanzar la pelota, ¿listo?
- 間違える まちがえる machigaeru N4equivocarse, cometer un errorまた答えを間違えるかも。また こたえを まちがえる かも。Puede que me equivoque otra vez en la respuesta.
- 足りる たりる tariru N4bastar, ser suficienteお金は足りるかな。おかねは たりる かな。Me pregunto si el dinero alcanza.
- 無くなる なくなる nakunaru N4desaparecer, acabarse, perderseお金が無くなるのは早い。おかねが なくなる のは はやい。El dinero se acaba rápido.
- 決める きめる kimeru N4decidir, fijarもう旅行先を決めるの?もう りょこうさきを きめる の?¿Ya decides el destino del viaje?
- 調べる しらべる shiraberu N4investigar, comprobar, consultar意味を調べるね。いみを しらべる ね。Voy a buscar el significado.
- 寝坊 ねぼう nebou N4dormir hasta tarde, quedarse dormido今朝また寝坊しちゃった。けさ また ねぼう しちゃった。Esta mañana me volví a quedar dormido.
- 光る ひかる hikaru N4brillar, relucir星が光るのがきれい。ほしが ひかる のが きれい。Es hermoso cómo brillan las estrellas.
- 始める はじめる hajimeru N4empezar, comenzarそろそろ始めるよ。そろそろ はじめるよ。Vamos a empezar pronto.
- 残る のこる nokoru N4quedar, sobrarケーキ、まだ残るかな。ケーキ、まだ のこるかな。Me pregunto si quedará pastel.
- 立てる たてる tateru N4poner de pie, levantarここに看板を立てるの?ここに かんばんを たてるの?¿Vas a poner un cartel aquí?
- くれる くれる kureru N4dar (a mí), hacer por míこれ、くれるの?これ、くれるの?¿Me lo das?
- 増える ふえる fueru N4aumentar, multiplicarse最近、人が増えるね。さいきん、ひとが ふえるね。Últimamente hay más gente, ¿no?
- 届ける とどける todokeru N4entregar, hacer llegarこの荷物を家まで届けるよ。この にもつを いえまで とどけるよ。Llevaré este paquete hasta tu casa.
- 乾く かわく kawaku N4secarse洗濯物がもう乾くかな。せんたくものが もう かわくかな。Me pregunto si la ropa se secará pronto.
- 思い出す おもいだす omoidasu N4recordar, acordarse deその歌を聞くと昔を思い出す。その うたを きくと むかしを おもいだす。Cuando oigo esa canción, recuerdo el pasado.
- 育てる そだてる sodateru N4criar, cultivar庭で野菜を育てるの?にわ で やさい を そだてる の?¿Cultivas verduras en el jardín?
- 通う かよう kayou N4ir y venir, acudir regularmente毎日電車で学校に通うの?まいにち でんしゃ で がっこう に かよう の?¿Vas a la escuela en tren todos los días?
- 連れる つれる tsureru N4llevar (a alguien)子供も連れるつもりだよ。こどももつれるつもりだよ。Pienso llevar también a los niños.
- 進む すすむ susumu N4avanzar, progresar工事はうまく進むかな。こうじ は うまく すすむ かな。Me pregunto si la obra avanzará bien.
- 楽しむ たのしむ tanoshimu N4disfrutar旅行を楽しむつもりだよ。りょこう を たのしむ つもり だよ。Pienso disfrutar del viaje.
- 写す うつす utsusu N4copiar; fotografiarノートを写すのを忘れた。ノートをうつすのをわすれた。Olvidé copiar los apuntes.
- 打つ うつ utsu N4golpear, pegarボールを強く打つ。ボールをつよくうつ。Golpea la pelota con fuerza.
- 変える かえる kaeru N5cambiar, alterar予定を変えるの?よていをかえるの?¿Vas a cambiar el plan?
- 空く あく aku N5vaciarse, quedar libre席は空くかな?せきはあくかな?Me pregunto si quedará un asiento libre.
- 変わる かわる kawaru N4cambiar, transformarse駅前は変わるね。えきまえは かわるね。La zona frente a la estación cambia, ¿verdad?
- 済む すむ sumu N5terminar, acabarしゅくだいはもう済むの?しゅくだい は もう すむ の?¿Ya terminaste la tarea?
- 支度 したく shitaku N4preparativosもう出かける支度はできた?もう でかける したく は できた?¿Ya estás listo para salir?
- 見える みえる mieru N4verse, ser visibleここから海が見えるよ。ここ から うみ が みえる よ。Desde aquí se ve el mar.
- 折れる おれる oreru N4romperse, doblarse; girarえんぴつが折れるかもしれない。えんぴつ が おれる かも しれない。El lápiz podría romperse.
- 滑る すべる suberu N4resbalar, deslizarseこの道は滑るから気をつけて。この みち は すべる から き を つけて。Este camino resbala, ten cuidado.
- 騒ぐ さわぐ sawagu N4hacer ruido, alborotarそんなに騒ぐな。そんなにさわぐな。No hagas tanto ruido.
- 見つける みつける mitsukeru N4descubrir, encontrar鍵を見つけることができた?かぎをみつけることができた?¿Pudiste encontrar la llave?
- 似る にる niru N4parecerse子供は親に似るものだね。こどもは おやに にる ものだね。Los hijos se parecen a sus padres, ¿verdad?
- 慣れる なれる nareru N4acostumbrarse新しい仕事に慣れるまで大変だね。あたらしい しごとに なれるまで たいへんだね。Es duro hasta acostumbrarse al nuevo trabajo.
- 手伝う てつだう tetsudau N4ayudar荷物を運ぶの、手伝うよ。にもつを はこぶの、てつだうよ。Te ayudo a llevar el equipaje.
- 運ぶ はこぶ hakobu N4transportar, llevarこの箱を運ぶのを手伝って。このはこを はこぶのを てつだって。Ayúdame a llevar esta caja.
- 下がる さがる sagaru N4bajar, descender夜になると気温が下がるね。よるに なると きおんが さがるね。La temperatura baja cuando llega la noche.
- 見つかる みつかる mitsukaru N4ser encontrado, aparecerなくした鍵は見つかると思いますか?なくした かぎは みつかると おもいますか?¿Crees que aparecerá la llave perdida?
- 直る なおる naoru N4arreglarse, repararseこのパソコン、直るかな?この パソコン、なおるかな?Me pregunto si esta computadora se puede arreglar.
- 直す なおす naosu N4corregir; arreglarこの時計、まだ直すの?このとけい、まだなおすの?¿Todavía vas a arreglar este reloj?
- 続く つづく tsuzuku N4continuar; seguirこの道はどこまで続くの?このみちはどこまでつづくの?¿Hasta dónde sigue este camino?
- 世話 せわ sewa N4cuidado; atención犬の世話はだれがするの?いぬの せわは だれが するの?¿Quién cuida del perro?
- 続ける つづける tsuzukeru N4continuar; seguir haciendoピアノを続けるつもり?ピアノをつづけるつもり?¿Piensas seguir con el piano?
- 落とす おとす otosu N4dejar caer; perder財布を落とすところだったよ。さいふを おとす ところだったよ。Casi dejo caer mi cartera.
- 割れる われる wareru N4romperse; quebrarseこのコップ、すぐ割れるから気をつけて。このコップ、すぐわれるからきをつけて。Este vaso se rompe fácilmente, ten cuidado.
- 回る、回す まわる、まわす mawaru, mawasu N4girar; hacer girar「回る、回す」の違いは何?「まわる、まわす」のちがいはなに?¿Qué diferencia hay entre «mawaru» y «mawasu»?
- 考える かんがえる kangaeru N4pensar (en), considerar少し考える時間がほしい。すこしかんがえるじかんがほしい。Quiero un poco de tiempo para pensar.
- 仕方 しかた shikata N4manera (de hacer), modoこの仕方でいいの?このしかたでいいの?¿Está bien hacerlo de esta manera?
- 代わり かわり kawari N4sustituto, reemplazo今日は私が代わりに行くよ。きょうはわたしがかわりにいくよ。Hoy iré yo en tu lugar.
- 動く うごく ugoku N4moverse, funcionarこの時計、まだ動くの?このとけい、まだうごくの?¿Este reloj todavía funciona?
- 取り替える とりかえる torikaeru N4reemplazar, cambiar電池を取り替えるのを手伝ってくれる?でんちをとりかえるのをてつだってくれる?¿Me ayudas a cambiar la pila?
- 参る まいる mairu N4ir, venir (humilde)三時に参るつもりです。さんじにまいるつもりです。Pienso venir a las tres.
- 訪ねる たずねる tazuneru N4visitar明日、先生を訪ねるつもりです。あした、せんせいをたずねるつもりです。Pienso visitar al profesor mañana.
- 下げる さげる sageru N4bajar; colgar少し声を下げるね。すこしこえをさげるね。Voy a bajar un poco la voz.
- 眠る ねむる nemuru N4dormirゆうべはよく眠ることができた。ゆうべはよくねむることができた。Pude dormir bien anoche.
- 上がる あがる agaru N4subir, aumentar気温がどんどん上がるね。きおんがどんどんあがるね。La temperatura sigue subiendo.
- 覚ます さます samasu N3despertar目を覚ますために 顔を 洗う。めを さます ために かおを あらう。Me lavo la cara para despertarme.
- 覚める さめる sameru N3despertarse今朝 早く 目が覚める。けさ はやく めが さめる。Me desperté temprano esta mañana.
- 去る さる saru N3irse, marcharse彼は会社を去るそうだ。かれは かいしゃを さる そうだ。Dicen que se va de la empresa.
- 沈む しずむ shizumu N3hundirse; deprimirse夕日が海に沈むね。ゆうひが うみに しずむね。El sol se hunde en el mar.
- 従う したがう shitagau N3obedecer, seguirルールに従うべきだよ。るーるに したがうべきだよ。Hay que obedecer las reglas.
- 修理 しゅうり shuuri N3reparación, arreglo時計の修理をお願いします。とけいの しゅうりを おねがいします。Por favor, repare mi reloj.
- 生じる しょうじる shoujiru N3surgir, producirse問題が生じるかもしれません。もんだい が しょうじる かも しれません。Podría surgir un problema.
- 過ごす すごす sugosu N3pasar (el tiempo)週末はどう過ごすの?しゅうまつはどうすごすの?¿Cómo pasas el fin de semana?
- 勧める すすめる susumeru N3recomendar, aconsejarこの本を勧めるよ。このほんをすすめるよ。Te recomiendo este libro.
- 済ませる すませる sumaseru N3terminar, acabar (un asunto)もう食事を済ませるの?もう しょくじを すませるの?¿Ya terminas de comer?
- 刷る する suru N5imprimirこのポスターを刷るの?このぽすたーをするの?¿Vas a imprimir este póster?
- 為る する suru N5hacer今、何を為るの?いま、なにをするの?¿Qué vas a hacer ahora?
- ずれる ずれる zureru N3desplazarse, desviarseこの絵、少しずれることがあるね。このえ、すこしずれることがあるね。A veces este cuadro se desplaza un poco, ¿verdad?
- 愛する あいする aisuru N3amar; querer彼は心から家族を愛する人だよ。かれはこころからかぞくをあいするひとだよ。Él es alguien que ama a su familia de todo corazón.
- 諦める あきらめる akirameru N3rendirse; darse por vencidoあと一歩だったのに、ここで諦めるのはもったいないよ。あといっぽだったのに、ここであきらめるのはもったいないよ。Estabas a solo un paso; sería una lástima rendirse ahora.
- 飽きる あきる akiru N3cansarse de; hartarse deこのゲーム、もう飽きるくらいやったよ。このゲーム、もうあきるくらいやったよ。He jugado tanto a este juego que ya me harté.
- 預かる あずかる azukaru N3guardar (para alguien); cuidar temporalmenteちょっとの間、荷物預かるよ。ちょっとのあいだ、にもつあずかるよ。Te guardo el equipaje un ratito.
- 与える あたえる ataeru N3dar, otorgar; ejercer (una influencia)あの一言が、彼に大きな勇気を与えることになったんだ。あのひとことが、かれにおおきなゆうきをあたえることになったんだ。Aquella sola frase terminó dándole un gran valor.
- 当たる あたる ataru N3ganar (un premio); acertar, adivinar; dar (el sol); chocar, golpear宝くじが当たるなんて、本当にあるんだね!たからくじがあたるなんて、ほんとうにあるんだね!¡Así que ganar la lotería de verdad pasa!
- 扱う あつかう atsukau N3manejar, operar; tratar; gestionar, comerciar conこの機械、ちょっと丁寧に扱う必要があるんだ。このきかい、ちょっとていねいにあつかうひつようがあるんだ。Esta máquina hay que manejarla con un poco de cuidado.
- 争う あらそう arasou N3discutir, pelear; competir, disputarつまらないことで兄弟が争うのは、見ててつらいよ。つまらないことできょうだいがあらそうのは、みててつらいよ。Es duro ver a unos hermanos pelear por una tontería.
- 合わせる あわせる awaseru N3hacer coincidir, ajustar; adaptarse a; combinar, sumar時間、君の都合に合わせるから遠慮なく言って。じかん、きみのつごうにあわせるからえんりょなくいって。Ajustaré la hora a lo que te convenga, así que dilo sin reparos.
- 慌てる あわてる awateru N3ponerse nervioso, alterarse; apresurarseそんなに慌てると、かえって失敗するよ。そんなにあわてると、かえってしっぱいするよ。Si te pones tan nervioso, al contrario, lo vas a estropear.
- 現れる あらわれる arawareru N3aparecer, presentarse; manifestarse, revelarse待ち合わせ時間になっても、彼がなかなか現れる様子がないんだけど。まちあわせじかんになっても、かれがなかなかあらわれるようすがないんだけど。Ya pasó la hora de la cita, pero no parece que vaya a aparecer.
- 抱く いだく idaku N3albergar, tener (una idea o sentimiento)彼の説明には、ちょっと疑問を抱くところがあるな。かれのせつめいには、ちょっとぎもんをいだくところがあるな。Hay partes de su explicación que me dejan algunas dudas.
- 至る いたる itaru N3llegar a, conducir a; llegar al punto deこの道をまっすぐ行くと、海岸に至るらしいよ。このみちをまっすぐいくと、かいがんにいたるらしいよ。Parece que si sigues recto por este camino, llega hasta la costa.
- 受け取る うけとる uketoru N3recibir, recoger; aceptar, interpretar昨日の荷物、ちゃんと受け取ることできた?きのうのにもつ、ちゃんとうけとることできた?¿Pudiste recibir bien el paquete de ayer?
- 動かす うごかす ugokasu N3mover, desplazar; poner en marcha, operar; conmoverこのソファ、ちょっと右に動かすの手伝って。このそふぁ、ちょっとみぎにうごかすのてつだって。Ayúdame a mover este sofá un poco hacia la derecha.
- 失う うしなう ushinau N3perder試合に負けて、すっかり自信を失うことになっちゃった。しあいにまけて、すっかりじしんをうしなうことになっちゃった。Tras perder el partido, perdí toda la confianza en mí mismo.
- 疑う うたがう utagau N3dudar, sospecharまさか彼が嘘をついてるなんて、ちょっと疑うべきかな。まさかかれがうそをついてるなんて、ちょっとうたがうべきかな。¿No estará mintiendo? Quizá debería sospechar un poco.
- 訴える うったえる uttaeru N3demandar, llevar a juicio; quejarse de; apelar aあんまりひどいなら、会社を訴えることもできるよ。あんまりひどいなら、かいしゃをうったえることもできるよ。Si es tan grave, hasta podrías demandar a la empresa.
- うなる うなる unaru N3(un animal) gruñir; gemir; murmurar con admiraciónあの犬、近づくとうなるから気をつけて。あのいぬ、ちかづくとうなるからきをつけて。Ese perro gruñe cuando te acercas, así que ten cuidado.
- 奪う うばう ubau N3arrebatar, quitar; cautivar (la atención, etc.)人のおもちゃを奪うなんて、だめでしょ。ひとのおもちゃをうばうなんて、だめでしょ。Quitarle el juguete a otro no está bien, ¿sabes?
- 裏切る うらぎる uragiru N3traicionar, vender; defraudar (las expectativas)信じてた友達が裏切るようなことをして、すごくショックだった。しんじてたともだちがうらぎるようなことをして、すごくしょっくだった。Un amigo en quien confiaba hizo algo que sentí como una traición, y me dejó muy impactado.
- 売れる うれる ureru N3venderse bien, tener demanda; hacerse popularこの新商品、すごく売れるらしいよ。このしんしょうひん、すごくうれるらしいよ。Dicen que este producto nuevo se vende muy bien.
- 描く えがく egaku N3dibujar, pintar; describir, retratarこの絵、君が描くの?すごく上手だね。このえ、きみがえがくの?すごくじょうずだね。¿Dibujaste tú este cuadro? Está muy bien hecho.
- 得る える eru N3obtener, adquirir (experiencia, beneficio, etc.)留学して、たくさんの経験を得ることができたよ。りゅうがくして、たくさんのけいけんをえることができたよ。Al estudiar en el extranjero, pude adquirir mucha experiencia.
- 追い付く おいつく oitsuku N3alcanzar; ponerse al día (con el ritmo, etc.)先に行ってて。あとで追い付くから。さきにいってて。あとでおいつくから。Ve tú delante. Luego te alcanzo.
- 応じる おうじる oujiru N3responder, atender; acceder a (una petición); conforme a今回は応じることにしたよ。こんかいはおうじることにしたよ。Esta vez he decidido aceptarla.
- 終える おえる oeru N3terminar, acabar (algo)ううん、さっき全部終えることができた。ううん、さっきぜんぶおえることができた。No, acabo de terminarlo todo hace un momento.
- 覆う おおう oou N3cubrir, tapar; ocultar厚い雲が空を覆うみたいだよ。あついくもがそらをおおうみたいだよ。Parece que unas nubes espesas están cubriendo el cielo.
- 恐れる おそれる osoreru N3temer; tener miedo deそんなに恐れることないよ、やってみな。そんなにおそれることないよ、やってみな。No hace falta que tengas tanto miedo, ¡pruébalo!
- 教わる おそわる osowaru N3aprender (de alguien); ser enseñado母に教わるとすぐ覚えられたよ。ははにおそわるとすぐおぼえられたよ。Me lo enseñó mi madre, así que lo aprendí enseguida.
- 劣る おとる otoru N3ser inferior; ser peor que性能では他社に劣るみたいだね。せいのうではたしゃにおとるみたいだね。En cuanto a rendimiento, parece inferior al de otras empresas.
- 溺れる おぼれる oboreru N3ahogarse; sumirse en, dejarse llevar porうん、流れが急だと溺れることもあるしね。うん、ながれがきゅうだとおぼれることもあるしね。Sí, cuando la corriente es fuerte hasta puedes ahogarte.
- 思い付く おもいつく omoitsuku N3ocurrírsele a uno; idear; recordar de pronto今ちょうど一つ思い付くところだよ。いまちょうどひとつおもいつくところだよ。Justo ahora se me está ocurriendo una.
- 及ぼす およぼす oyobosu N3ejercer; tener (una influencia), ocasionarうん、健康に悪影響を及ぼすらしいよ。うん、けんこうにあくえいきょうをおよぼすらしいよ。Sí, dicen que tiene un efecto perjudicial para la salud.
- 抱える かかえる kakaeru N3sostener, llevar bajo el brazo; cargar con, afrontar (problemas, preocupaciones)実は仕事で問題を抱えることになっちゃって。じつはしごとでもんだいをかかえることになっちゃって。La verdad es que me he topado con problemas en el trabajo.
- 輝く かがやく kagayaku N3brillar, resplandecer; relucir空気が澄んでると、星はよく輝くんだよ。くうきがすんでると、ほしはよくかがやくんだよ。Cuando el aire está limpio, las estrellas brillan mucho.
- 限る かぎる kagiru N3limitarse a; restringirse aいや、会員に限るみたいだよ。いや、かいいんにかぎるみたいだよ。No, parece que se limita a los socios.
- 隠す かくす kakusu N3esconder, ocultar; encubrir見つからないように隠すつもり。みつからないようにかくすつもり。Pienso esconderlo para que no lo encuentren.
- 隠れる かくれる kakureru N3esconderse; estar oculto, ocultarse私はカーテンの後ろに隠れるつもり。わたしはカーテンのうしろにかくれるつもり。Yo voy a esconderme detrás de la cortina.
- 囲む かこむ kakomu N3rodear, cercar; encerrar en un círculo正しいものを丸で囲むんだよ。ただしいものをまるでかこむんだよ。Rodeas con un círculo la correcta.
- 重なる かさなる kasanaru N3superponerse; coincidir, juntarse (varias cosas a la vez)ごめん、仕事と用事が重なるんだ。ごめん、しごととようじがかさなるんだ。Lo siento, se me han juntado el trabajo y unos recados.
- 重ねる かさねる kasaneru N3apilar, amontonar; repetir, acumularそこに重ねるだけでいいよ。そこにかさねるだけでいいよ。Basta con apilarlos ahí.
- 数える かぞえる kazoeru N3contar, enumerarこのクッキー、全部で何枚あるか数えるのを手伝ってくれる?このクッキー、ぜんぶでなんまいあるかかぞえるのをてつだってくれる?¿Me ayudas a contar cuántas galletas hay en total?
- 片付く かたづく katazuku N3quedar ordenado, recogido; quedar resuelto, zanjado (un asunto)やっと部屋が片付くと、気分までスッキリするね。やっとへやがかたづくと、きぶんまですっきりするね。Cuando por fin se ordena la habitación, hasta el ánimo se siente más despejado.
- 語る かたる kataru N3contar, narrar; hablar deおじいちゃんは戦争の頃のことをよく語るんだ。おじいちゃんはせんそうのころのことをよくかたるんだ。El abuelo cuenta a menudo cosas de la época de la guerra.
- 悲しむ かなしむ kanashimu N3entristecerse, afligirse, apenarseそんなに 悲しむ なよ、また会えるんだから。そんなに かなしむ なよ、またあえるんだから。No te pongas tan triste, volveremos a vernos.
- 刈る かる karu N3cortar, segar, recortar (hierba, pelo, etc.)週末、庭の草を 刈る のを手伝ってくれない?しゅうまつ、にわのくさを かる のをてつだってくれない?¿Me ayudas a cortar la hierba del jardín este fin de semana?
- 乾かす かわかす kawakasu N3secar (al aire, con secador)髪、ちゃんと 乾かす から待ってて。すぐ終わるよ。かみ、ちゃんと かわかす からまってて。すぐおわるよ。Me voy a secar bien el pelo, así que espera. Termino enseguida.
- 感じる かんじる kanjiru N3sentir, percibir朝の空気、なんだか秋を 感じる ようになったね。あさのくうき、なんだかあきを かんじる ようになったね。El aire de la mañana, no sé, ya empieza a sentirse a otoño.
- 関する かんする kansuru N3concernir, referirse a; relativo a健康に 関する 本を探してるんだけど、おすすめある?けんこうに かんする ほんをさがしてるんだけど、おすすめある?Busco un libro sobre la salud, ¿me recomiendas alguno?
- 気付く きづく kizuku N3darse cuenta de, notar; percatarse財布を忘れたことに、駅で気付くなんて最悪だ。さいふをわすれたことに、えきできづくなんてさいあくだ。Darme cuenta en la estación de que olvidé la cartera es lo peor.
- 気に入る きにいる kiniiru N3gustar, agradar, encantarこのデザイン、すごく気に入るかもと思って買っちゃった。このでざいん、すごくきにいるかもとおもってかっちゃった。Pensé que este diseño quizá me gustaría mucho, así que lo compré.
- 嫌う きらう kirau N3detestar, aborrecer; no querer彼は人前で話すことを嫌うんだよ。かれはひとまえではなすことをきらうんだよ。Él detesta hablar delante de la gente.
- 切れる きれる kireru N3cortar bien, estar afilado (cuchillas); (hilo, cuerda) romperse; (relación) cortarse; (plazo) vencerこのはさみ、よく切れるね。このはさみ、よくきれるね。Estas tijeras cortan muy bien.
- 腐る くさる kusaru N3pudrirse, echarse a perder; (ánimo) desanimarse, decaer暑くて牛乳が腐るのが早い。あつくてぎゅうにゅうがくさるのがはやい。Hace tanto calor que la leche se echa a perder enseguida.
- 下る くだる kudaru N3bajar, descender; ir hacia abajo; (orden, sentencia) dictarseこの道をまっすぐ下ると川に出ます。このみちをまっすぐくだるとかわにでます。Baja recto por este camino y llegarás al río.
- 暮らす くらす kurasu N3vivir, llevar la vida, pasar los días祖母は一人で田舎に暮らす。そぼはひとりでいなかにくらす。Mi abuela vive sola en el campo.
- 繰り返す くりかえす kurikaesu N3repetir, hacer una y otra vez同じ間違いを繰り返すのはよくない。おなじまちがいをくりかえすのはよくない。No es bueno repetir el mismo error.
- 狂う くるう kuruu N3enloquecer, descomponerse; (plan, ritmo) trastocarse, irse al traste電車が遅れて予定が狂う。でんしゃがおくれてよていがくるう。El tren se retrasa y se me han trastocado todos los planes.
- 苦しむ くるしむ kurushimu N3sufrir, padecer, atormentarse彼は長い間病気で苦しむことになった。かれはながいあいだびょうきでくるしむことになった。Acabó sufriendo una enfermedad durante mucho tiempo.
- 加わる くわわる kuwawaru N3unirse a, incorporarse; añadirse新しいメンバーがチームに加わる。あたらしいめんばーがちーむにくわわる。Un nuevo miembro se une al equipo.
- 蹴る ける keru N3patear, dar una patada aもっと強くボールを蹴るんだ。もっとつよくぼーるをけるんだ。Patea el balón con más fuerza.
- 異なる ことなる kotonaru N3diferir, ser distinto, variar国によって習慣が異なるから面白いよね。くにによってしゅうかんがことなるからおもしろいよね。Las costumbres varían de un país a otro, por eso es interesante.
- 断る ことわる kotowaru N3rechazar, declinar; avisar de antemano忙しかったから、その誘いは断ることにしたよ。いそがしかったから、そのさそいはことわることにしたよ。Estaba ocupado, así que decidí rechazar esa invitación.
- 好む このむ konomu N3gustar, preferir, ser aficionado a彼は静かな場所を好むみたいだね。かれはしずかなばしょをこのむみたいだね。Parece que prefiere los lugares tranquilos.
- こぼす こぼす kobosu N3derramar, verter (un líquido); dejar escapar (una palabra, un gesto)あっ、コーヒーをこぼすところだった。あっ、こーひーをこぼすところだった。¡Uy! Casi derramo el café.
- こぼれる こぼれる koboreru N3derramarse, desbordarse; (luz, sonrisa) asomar, aflorarコップの水がこぼれるよ、気をつけて。こっぷのみずがこぼれるよ、きをつけて。Se va a derramar el agua del vaso, ten cuidado.
- 殺す ころす korosu N3matar; contener, reprimir (la respiración)この映画、犯人が人を殺す場面がこわいよ。このえいが、はんにんがひとをころすばめんがこわいよ。En esta película, la escena en la que el asesino mata a alguien da miedo.
- 転ぶ ころぶ korobu N3caerse, tropezar y caer走ってたら、つまずいて転ぶところだった。はしってたら、つまずいてころぶところだった。Iba corriendo y casi tropiezo y me caigo.
- 逆らう さからう sakarau N3desafiar, desobedecer, ir en contra de親の言うことに逆らうべきじゃないよ。おやのいうことにさからうべきじゃないよ。No deberías ir en contra de lo que dicen tus padres.
- 叫ぶ さけぶ sakebu N3gritar, chillar, dar voces; clamar, reclamar急に誰かが大声で叫ぶから驚いたよ。きゅうにだれかがおおごえでさけぶからおどろいたよ。De repente alguien gritó muy fuerte y me asusté.
- 支える ささえる sasaeru N3sostener, soportar; apoyar, respaldar困ったときはいつでも支えるよ。こまったときはいつでもささえるよ。Cuando tengas problemas, te apoyaré en cualquier momento.
- 刺さる ささる sasaru N3clavarse, hincarse; (palabras) calar, llegar al alma指にとげが刺さると痛いよね。ゆびにとげがささるといたいよね。Duele cuando se te clava una astilla en el dedo, ¿verdad?
- 誘う さそう sasou N3invitar, proponer (salir); tentar, provocar, inducir今度の週末、映画に誘うつもりなんだ。こんどのしゅうまつ、えいがにさそうつもりなんだ。Este fin de semana pienso invitarlo al cine.
- 守る まもる mamoru N3proteger, resguardar; cumplir, respetar (reglas, promesas)家族を守るためなら何でもするよ。かぞくをまもるためならなんでもするよ。Haría cualquier cosa por proteger a mi familia.
- 迷う まよう mayou N3dudar, vacilar, no decidirse; perderse, extraviarseどっちを買うか迷うなあ。どっちをかうかまようなあ。No sé cuál comprar, qué dilema.
- 満ちる みちる michiru N3llenarse, colmarse; (la luna) llegar a estar llena今夜は月が満ちるらしいよ。こんやはつきがみちるらしいよ。Dicen que esta noche habrá luna llena.
- 認める みとめる mitomeru N3admitir, reconocer; valorar, aprobar彼はやっと自分の失敗を認めることにした。かれはやっとじぶんのしっぱいをみとめることにした。Por fin decidió admitir su propio fracaso.
- 向ける むける mukeru N3orientar, dirigir, apuntar (hacia); volcar (la atención)カメラをこっちに向けるね。かめらをこっちにむけるね。Voy a apuntar la cámara hacia aquí.
- 結ぶ むすぶ musubu N3atar, amarrar, anudar; unir, establecer (una relación)靴のひもをしっかり結ぶんだよ。くつのひもをしっかりむすぶんだよ。Átate bien los cordones, ¿eh?
- 命じる めいじる meijiru N3ordenar, mandar, encomendar上司は彼に出張を命じるそうだ。じょうしはかれにしゅっちょうをめいじるそうだ。Dicen que el jefe va a ordenarle que vaya de viaje de negocios.
- 申し込む もうしこむ moushikomu N3solicitar, inscribirse, apuntarseそのセミナーにもう申し込むの?そのせみなーにもうもうしこむの?¿Ya te has inscrito en ese seminario?
- 燃える もえる moeru N3arder, quemarse; (emociones) encenderse, avivarseたき火がよく燃えるね。たきびがよくもえるね。La fogata arde muy bien.
- 持ち上げる もちあげる mochiageru N3levantar, alzar; adular, halagarこの箱、一人で持ち上げるのは無理かも。このはこ、ひとりでもちあげるのはむりかも。Esta caja quizá no pueda levantarla yo solo.
- 用いる もちいる mochiiru N3usar, emplear, adoptar (un método, un medio)実験には新しい方法を用いる予定だよ。じっけんにはあたらしいほうほうをもちいるよていだよ。Para el experimento pensamos emplear un método nuevo.
- 戻す もどす modosu N3devolver, poner de nuevo, restaurar; vomitar (lo comido)使った本は元の場所に戻すんだよ。つかったほんはもとのばしょにもどすんだよ。Los libros que has usado, ponlos de vuelta en su sitio.
- 基づく もとづく motozuku N3basarse en, fundarse en, apoyarse enこの計画は実際のデータに基づくものです。このけいかくはじっさいのでーたにもとづくものです。Este plan se basa en datos reales.
- 求める もとめる motomeru N3buscar, exigir, demandar; solicitar; perseguirお客さんが返金を求めることもありますよ。おきゃくさんがへんきんをもとめることもありますよ。También hay veces en que los clientes exigen un reembolso.
- 燃やす もやす moyasu N3quemar, incinerar庭で落ち葉を燃やすのは禁止されてるよ。にわでおちばをもやすのはきんしされてるよ。Está prohibido quemar las hojas secas en el jardín.
- 訳す やくす yakusu N3traducirこの英語の文を日本語に訳すのを手伝ってくれる?このえいごのぶんをにほんごにやくすのをてつだってくれる?¿Me ayudas a traducir esta frase del inglés al japonés?
- 破る やぶる yaburu N3romper, rasgar; batir (un récord); faltar a (una promesa)間違えた書類を破るところだったよ。まちがえたしょるいをやぶるところだったよ。Casi rompo el documento que había rellenado mal.
- 破れる やぶれる yabureru N3romperse, rasgarse, (ropa) desgastarse; (sueños, esperanzas) frustrarseお気に入りのズボンが破れるなんてショックだよ。おきにいりのずぼんがやぶれるなんてしょっくだよ。Me da mucha pena que se me hayan roto mis pantalones favoritos.
- 譲る ゆずる yuzuru N3ceder (el asiento); traspasar, transferir; transigir電車でお年寄りに席を譲るのはいいことだね。でんしゃでおとしよりにせきをゆずるのはいいことだね。Ceder el asiento a un anciano en el tren es algo bueno.
- 許す ゆるす yurusu N3perdonar, disculpar; permitir, autorizar今回だけは許すけど、次は気をつけてね。こんかいだけはゆるすけど、つぎはきをつけてね。Te perdono solo por esta vez, pero ten cuidado la próxima.
- 横切る よこぎる yokogiru N3cruzar, atravesar (una calle, etc.)急に猫が道を横切るから、びっくりしたよ。きゅうにねこがみちをよこぎるから、びっくりしたよ。De repente un gato cruzó la calle y me asusté.
- 汚す よごす yogosu N3ensuciar, manchar, contaminarあっ、ソースで新しいシャツを汚すところだった。あっ、そーすであたらしいしゃつをよごすところだった。¡Uy! Casi mancho mi camisa nueva con la salsa.
- 寄せる よせる yoseru N3acercar, arrimar; reunir, recopilar (opiniones, cartas)車をもう少し左に寄せることはできますか。くるまをもうすこしひだりによせることはできますか。¿Podría arrimar el coche un poco más a la izquierda?
- 論じる ろんじる ronjiru N3debatir, discutir, argumentar sobre今日の会議ではこの問題を論じる予定だよ。きょうのかいぎではこのもんだいをろんじるよていだよ。En la reunión de hoy pensamos debatir este asunto.
- 分ける わける wakeru N3dividir, partir; repartir, compartir (un gasto)ケーキを四つに分けるね。けーきをよっつにわけるね。Voy a dividir el pastel en cuatro.
- 対する たいする taisuru N3enfrentarse a; respecto a, en cuanto aその質問に対する答えは、まだ決まっていないよ。そのしつもんにたいするこたえは、まだきまっていないよ。La respuesta a esa pregunta todavía no está decidida.
- 倒す たおす taosu N3derribar, tumbar, talar; vencer危ないからあの古い木を倒すことにしたよ。あぶないからあのふるいきをたおすことにしたよ。Era peligroso, así que decidí talar ese árbol viejo.
- 高める たかめる takameru N3elevar, mejorar, aumentar (un nivel o grado)毎日練習して技術を高めるつもりだ。まいにちれんしゅうしてぎじゅつをたかめるつもりだ。Pienso practicar todos los días para mejorar mi técnica.
- 確かめる たしかめる tashikameru N3asegurarse, comprobar, verificar出かける前に鍵をかけたか確かめるね。でかけるまえにかぎをかけたかたしかめるね。Voy a comprobar si cerré la puerta antes de salir.
- 戦う たたかう tatakau N3luchar; combatir; pelear彼は最後まで諦めずに戦う人だ。かれはさいごまであきらめずにたたかうひとだ。Es alguien que lucha hasta el final sin rendirse.
- 叩く たたく tataku N3llamar (a la puerta); golpear; dar palmadasドアを叩く音が聞こえたよ。どあをたたくおとがきこえたよ。Oí el sonido de alguien llamando a la puerta.
- 畳む たたむ tatamu N3doblar; plegar洗濯物を畳むのを手伝ってくれる。せんたくものをたたむのをてつだってくれる。¿Me ayudas a doblar la ropa lavada?
- 立ち上がる たちあがる tachiagaru N3levantarse; ponerse de pie; alzarse名前を呼ばれて彼は立ち上がる。なまえをよばれてかれはたちあがる。Al oír su nombre, se levanta.
- 達する たっする tassuru N3alcanzar; llegar a今月の売り上げは目標に達するだろう。こんげつのうりあげはもくひょうにたっするだろう。Las ventas de este mes probablemente alcanzarán el objetivo.
- 騙す だます damasu N3engañar; embaucar人を騙すようなことは絶対にしないで。ひとをだますようなことはぜったいにしないで。Nunca hagas algo que engañe a la gente.
- 溜まる たまる tamaru N3acumularse; amontonarse; juntarse最近仕事で疲れが溜まる一方だよ。さいきんしごとでつかれがたまるいっぽうだよ。Últimamente el cansancio del trabajo no para de acumularse.
- 黙る だまる damaru N3callar; quedarse callado; guardar silencio彼は急に黙ると窓の外を見つめた。かれはきゅうにだまるとまどのそとをみつめた。De repente se quedó callado y miró fijamente por la ventana.
- 試す ためす tamesu N3probar; ensayar; poner a pruebaこの新しいアプリ、もう試すの?このあたらしいあぷり、もうためすの?¿Ya estás probando esta nueva aplicación?
- 頼る たよる tayoru N3depender de; apoyarse en; recurrir a困ったときは、いつでも私を頼るといいよ。こまったときは、いつでもわたしをたよるといいよ。Cuando tengas problemas, siempre puedes contar conmigo.
- 散らす ちらす chirasu N3esparcir; dispersar; desperdigar風が花びらを散らす。かぜがはなびらをちらす。El viento esparce los pétalos de las flores.
- 通じる つうじる tsuujiru N3entenderse; transmitirse; comunicarse英語で気持ちが通じる。えいごできもちがつうじる。En inglés los sentimientos se transmiten.
- 捕まる つかまる tsukamaru N3ser atrapado; ser detenido犯人がついに捕まる。はんにんがついにつかまる。Por fin atrapan al criminal.
- 掴む つかむ tsukamu N3agarrar; asir; sujetar; aferrar彼は私の手をしっかり掴む。かれはわたしのてをしっかりつかむ。Me agarra la mano con firmeza.
- 伝わる つたわる tsutawaru N3transmitirse; comunicarse; pasar (de generación en generación)あなたの優しさがよく伝わる。あなたのやさしさがよくつたわる。Tu amabilidad se transmite muy bien.
- 繋がる つながる tsunagaru N3conectarse; comunicar (una llamada); estar enlazadoやっと電話が繋がる。やっとでんわがつながる。Por fin se conecta la llamada.
- 繋ぐ つなぐ tsunagu N3conectar; unir; dar (la mano); atar子どもと手を繋ぐ。こどもとてをつなぐ。Voy de la mano con el niño.
- 繋げる つなげる tsunageru N3conectar; unir; empalmar二本のロープを繋げる。にほんのろーぷをつなげる。Empalmo las dos cuerdas.
- 詰める つめる tsumeru N3meter; embutir; llenar荷物をかばんに詰める。にもつをかばんにつめる。Meto mis cosas en la bolsa.
- 積もる つもる tsumoru N3acumularse; amontonarse (la nieve, etc.)昨夜から雪が積もる。ゆうべからゆきがつもる。La nieve se ha estado acumulando desde anoche.
- 出会う であう deau N3encontrarse con; conocer; toparse con旅先で素敵な人に出会う。たびさきですてきなひとにであう。Conozco a una persona maravillosa durante el viaje.
- 適する てきする tekisuru N3ser adecuado para; convenirこの土地は果物の栽培に適するらしいよ。このとちはくだもののさいばいにてきするらしいよ。Esta tierra parece adecuada para cultivar fruta.
- 通す とおす toosu N3hacer pasar; conducir; dejar pasar; llevar a caboお客様を応接室に通すね。おきゃくさまをおうせつしつにとおすね。Voy a conducir al cliente a la sala de recepción.
- 通り過ぎる とおりすぎる toorisugiru N3pasar de largo; pasar por delante; pasarse考え事をしていて、駅を通り過ぎるところだったよ。かんがえごとをしていて、えきをとおりすぎるところだったよ。Estaba tan absorto pensando que casi me paso de estación.
- 届く とどく todoku N3llegar; ser entregado; alcanzar昨日頼んだ荷物、もう届くかな?きのうたのんだにもつ、もうとどくかな?El paquete que pedí ayer, ¿llegará hoy?
- 飛ばす とばす tobasu N3hacer volar; lanzar; llevarse (el viento)公園で紙飛行機を飛ばすの、楽しいよね。こうえんでかみひこうきをとばすの、たのしいよね。Hacer volar aviones de papel en el parque es divertido, ¿verdad?
- 飛び出す とびだす tobidasu N3salir corriendo; lanzarse; saltar afuera; aparecer de repente子供が道に飛び出すと危ないよ。こどもがみちにとびだすとあぶないよ。Es peligroso si un niño se lanza a la calle.
- 取り上げる とりあげる toriageru N3recoger; plantear, tratar (un tema); cubrir, informarその問題、ニュースでも取り上げるらしいよ。そのもんだい、ニュースでもとりあげるらしいよ。Al parecer, ese tema también lo van a tratar en las noticias.
- 取れる とれる toreru N3caerse; desprenderse; poder quitarseこのボタン、すぐに取れるから困るんだ。このボタン、すぐにとれるからこまるんだ。Este botón se cae enseguida, es un fastidio.
- 流す ながす nagasu N3hacer correr; tirar de la cadena, echar (agua); reproducir使った後はちゃんと水を流すんだよ。つかったあとはちゃんとみずをながすんだよ。Después de usarlo, acuérdate de echar bien el agua.
- 眺める ながめる nagameru N3contemplar; admirar (un paisaje); mirar a lo lejos窓から星を眺めるのが好きなんだ。まどからほしをながめるのがすきなんだ。Me encanta contemplar las estrellas desde la ventana.
- 流れる ながれる nagareru N3fluir; correr; (música) sonar店内では静かな音楽が流れるんだ。てんないではしずかなおんがくがながれるんだ。En la tienda suena una música suave.
- 殴る なぐる naguru N3golpear; pegar喧嘩しても人を殴るのはだめだよ。けんかしてもひとをなぐるのはだめだよ。Aunque te pelees, no debes pegar a la gente.
- 怠ける なまける namakeru N3holgazanear; ser perezoso最近ちょっと怠けることが多いなあ。さいきんちょっとなまけることがおおいなあ。Últimamente estoy holgazaneando un poco demasiado.
- 悩む なやむ nayamu N3preocuparse; atormentarse; angustiarse進路のことで悩むんだよね。しんろのことでなやむんだよね。Me angustia el tema de mi futuro.
- 煮える にえる nieru N3cocerse; hervir (intransitivo); estar guisadoそろそろ野菜が煮える頃かな。そろそろやさいがにえるころかな。Las verduras ya deben de estar casi cocidas.
- 握る にぎる nigiru N3agarrar; apretar; sujetar; moldear (bolas de arroz)怖いから手をぎゅっと握るね。こわいからてをぎゅっとにぎるね。Tengo miedo, así que te agarro fuerte la mano.
- 抜く ぬく nuku N3sacar; extraer; quitar; adelantar古い釘を抜くのを手伝って。ふるいくぎをぬくのをてつだって。Ayúdame a sacar este clavo viejo.
- 抜ける ぬける nukeru N3salir; atravesar; escaparse (el aire)このトンネルを抜けると海が見えるよ。このとんねるをぬけるとうみがみえるよ。En cuanto atravieses este túnel, se ve el mar.
- 濡らす ぬらす nurasu N3mojar; humedecerタオルを少し濡らすね。たおるをすこしぬらすね。Voy a mojar un poco la toalla.
- 願う ねがう negau N3desear; anhelar; rogar; pedirみんなの幸せを心から願うよ。みんなのしあわせをこころからねがうよ。Deseo de corazón la felicidad de todos.
- 罰する ばっする bassuru N3castigar; sancionar規則を破った者は厳しく罰するべきだ。きそくをやぶったものはきびしくばっするべきだ。Quienes infringen las reglas deberían ser castigados con severidad.
- 話し合う はなしあう hanashiau N3discutir; deliberar; tratar (un asunto)この問題はみんなで話し合うべきだ。このもんだいはみんなではなしあうべきだ。Deberíamos discutir este problema todos juntos.
- 省く はぶく habuku N3omitir; suprimir; ahorrar (tiempo/esfuerzo)細かい説明は省くね、時間がないから。こまかいせつめいははぶくね、じかんがないから。Me salto la explicación detallada, que no hay tiempo.
- 流行る はやる hayaru N3estar de moda; ser popular; cundirこの歌は来年もっと流行ると思うよ。このうたはらいねんもっとはやるとおもうよ。Creo que esta canción será aún más popular el año que viene.
- 引っ張る ひっぱる hipparu N3tirar de; jalar; arrastrar; atraerこのロープを思いきり引っ張るんだ。このろーぷをおもいきりひっぱるんだ。Tira de esta cuerda con todas tus fuerzas.
- 冷やす ひやす hiyasu N3enfriar; refrescarビールを冷蔵庫で冷やすね。びーるをれいぞうこでひやすね。Voy a enfriar la cerveza en el frigorífico.
- 広がる ひろがる hirogaru N3extenderse; expandirse; abrirse (un paisaje)目の前に広い海が広がる。めのまえにひろいうみがひろがる。Ante nosotros se extiende un mar inmenso.
- 広げる ひろげる hirogeru N3desplegar; extender; ampliar (transitivo)テーブルに地図を広げるね。てーぶるにちずをひろげるね。Voy a desplegar el mapa sobre la mesa.
- 広める ひろめる hiromeru N3difundir; popularizar; divulgarこのいい習慣をもっと広めるべきだ。このいいしゅうかんをもっとひろめるべきだ。Deberíamos difundir más esta buena costumbre.
- 深まる ふかまる fukamaru N3profundizarse; estrecharse (intransitivo)二人の友情がますます深まる。ふたりのゆうじょうがますますふかまる。La amistad entre los dos se profundiza cada vez más.
- 含む ふくむ fukumu N3contener; incluirこの値段は税金を含むの?このねだんはぜいきんをふくむの?¿Este precio incluye los impuestos?
- 含める ふくめる fukumeru N3incluir; contar (con); añadir送料も含めると合計いくら?そうりょうもふくめるとごうけいいくら?¿Cuánto es en total, incluyendo el envío?
- 防ぐ ふせぐ fusegu N3prevenir; evitar手を洗えば風邪を防ぐことができるよ。てをあらえばかぜをふせぐことができるよ。Si te lavas las manos, puedes prevenir los resfriados.
- ぶつかる ぶつかる butsukaru N3chocar con; tropezar con; enfrentarse歩きスマホで電柱にぶつかるところだったよ。あるきすまほででんちゅうにぶつかるところだったよ。Casi choco con un poste yendo con el móvil mientras caminaba.
- ぶつける ぶつける butsukeru N3golpear (algo contra); estrellar (algo contra)駐車場で隣の車にぶつけるところだったよ。ちゅうしゃじょうでとなりのくるまにぶつけるところだったよ。Casi golpeo el coche de al lado en el aparcamiento.
- 震える ふるえる furueru N3temblar; tiritar寒くて手が震えるから手袋を貸して。さむくててがふるえるからてぶくろをかして。Tengo tanto frío que me tiemblan las manos, préstame los guantes.
- 触れる ふれる fureru N3tocar; entrar en contacto; abordar (un tema)展示品には手を触れるなって書いてあるよ。てんじひんにはてをふれるなってかいてあるよ。Pone que no se toquen las piezas expuestas con las manos.
- 減らす へらす herasu N3reducir; disminuir健康のために甘いものを減らすことにしたんだ。けんこうのためにあまいものをへらすことにしたんだ。Por mi salud, he decidido reducir los dulces.
- 吠える ほえる hoeru N3ladrar (perro, etc.)うちの犬、知らない人が来ると吠えるんだ。うちのいぬ、しらないひとがくるとほえるんだ。Nuestro perro ladra cada vez que viene un desconocido.
- 微笑む ほほえむ hohoemu N3sonreír赤ちゃんが私を見て微笑むの。あかちゃんがわたしをみてほほえむの。El bebé me mira y sonríe.
- 任せる まかせる makaseru N3encomendar; dejar (en manos de); confiarこの仕事、君に任せるよ。このしごと、きみにまかせるよ。Este trabajo te lo dejo a ti.
- 増す ます masu N3aumentar; crecer練習するほど自信が増すね。れんしゅうするほどじしんがますね。Cuanto más practicas, más aumenta tu confianza.
- まとまる まとまる matomaru N3unificarse; cuajar; llegar a un acuerdoみんなの意見がやっとまとまるね。みんなのいけんがやっとまとまるね。Por fin se unifican las opiniones de todos.
- まとめる まとめる matomeru N3resumir; organizar; recopilar会議の内容を一枚にまとめるね。かいぎのないようをいちまいにまとめるね。Voy a resumir el contenido de la reunión en una página.
- 学ぶ まなぶ manabu N3aprender, estudiar大学で経済を学ぶつもりだ。だいがくでけいざいをまなぶつもりだ。Tengo la intención de estudiar economía en la universidad.
- 招く まねく maneku N3invitar; provocar誕生日に友達を家へ招くんだ。たんじょうびにともだちをいえへまねくんだ。Para mi cumpleaños voy a invitar a mis amigos a casa.
- 高まる たかまる takamaru N3elevarse, intensificarse, aumentar試合が近づいて、緊張が高まるね。しあいがちかづいて、きんちょうがたかまるね。Se acerca el partido y la tensión va aumentando, ¿verdad?
- 強まる つよまる tsuyomaru N3intensificarse, hacerse más fuerteだんだん風が強まるね、傘が飛ばされそう。だんだんかぜがつよまるね、かさがとばされそう。El viento se va haciendo más fuerte, el paraguas casi sale volando.
- 強める つよめる tsuyomeru N3reforzar, intensificar (hacer más fuerte)火が弱いから、もう少し強めるね。ひがよわいから、もうすこしつよめるね。El fuego está bajo, así que lo subo un poco.
- 生やす はやす hayasu N3dejar crecer (barba, plantas, etc.)最近、ひげを生やすことにしたんだ。さいきん、ひげをはやすことにしたんだ。Últimamente decidí dejarme crecer la barba.
- 広まる ひろまる hiromaru N3difundirse, propagarse, extenderseそのうわさ、すぐにみんなに広まるかもね。その うわさ、すぐに みんなに ひろまるかもね。Puede que ese rumor se difunda a todos muy pronto.
- 深める ふかめる fukameru N3profundizar, hacer más profundoこの旅行で、二人の友情を深めるといいね。このりょこうで、ふたりのゆうじょうをふかめるといいね。Ojalá este viaje profundice la amistad entre ustedes dos.
- 弱まる よわまる yowamaru N3debilitarse, hacerse más débil台風の勢いがだいぶ弱まるみたいだね。たいふうのいきおいがだいぶよわまるみたいだね。La fuerza del tifón parece debilitarse bastante.
- 弱める よわめる yowameru N3debilitar, bajar (hacer más débil)暑いから、エアコンの風を弱めるね。あついから、えあこんのかぜをよわめるね。Hace calor, así que voy a bajar el aire acondicionado.
FAQ
¿Cuántas palabras japonesas hay en esta lista de Verbos básicos?
341 palabras, including N3: 189, N4: 77, N5: 75. Todas con audio nativo y frase de ejemplo.
¿Sirven para el JLPT?
Sí — cada palabra está etiquetada con su nivel JLPT (N5–N2 o más).
¿Cómo memorizarlas mejor?
Apréndelas por escena con repetición espaciada: escucha y repite, estudia la frase de ejemplo, repasa al día siguiente. La app incluye SRS y cuatro tipos de test.