📞 Vocabulario japonés: Llamadas 電話
19 palabras japonesas esenciales para la escena Llamadas, cada una con kana, romaji, significado en español, nivel JLPT y audio nativo, más frases de ejemplo. Toca 🔊 para escuchar.
- 伝言 でんごん dengon N3recado; mensaje田中さんに何か伝言はありますか。たなかさんになにかでんごんはありますか。¿Hay algún recado para el señor Tanaka?
- 折り返し おりかえし orikaeshi OTHERdevolución de llamada; respuestaのちほど折り返しご連絡します。のちほどおりかえしごれんらくします。Le devuelvo la llamada en un momento.
- 留守番電話 るすばんでんわ rusubandenwa OTHERcontestador; buzón de voz留守番電話にメッセージを残しました。るすばんでんわにめっせーじをのこしました。Dejé un mensaje en el contestador.
- 着信 ちゃくしん chakushin OTHERllamada entrante知らない番号から着信がありました。しらないばんごうからちゃくしんがありました。Hubo una llamada entrante de un número desconocido.
- 通話 つうわ tsuuwa OTHERllamada; conversación telefónica通話が途中で切れてしまいました。つうわがとちゅうできれてしまいました。La llamada se cortó a mitad.
- 保留 ほりゅう horyuu OTHERespera (de llamada); poner en espera少々保留にさせていただきます。しょうしょうほりゅうにさせていただきます。Permítame ponerle en espera un momento.
- 内線 ないせん naisen OTHERextensión (línea interna)内線の番号をお願いします。ないせんのばんごうをおねがいします。¿Me da el número de extensión, por favor?
- かけ直す かけなおす kakenaosu OTHERvolver a llamar; devolver la llamadaあとでかけ直すね。あとでかけなおすね。Luego te vuelvo a llamar.
- お世話になっております おせわになっております osewaninatteorimasu OTHERgracias por su continua confianza (saludo formal de negocios)いつもお世話になっております。いつもおせわになっております。Gracias por su continua confianza.
- 少々お待ちください しょうしょうおまちください shoushouomachikudasai OTHERespere un momento, por favor (cortesía)少々お待ちください、確認いたします。しょうしょうおまちください、かくにんいたします。Espere un momento, por favor, lo compruebo.
- 通話料 つうわりょう tsuuwaryou OTHERcoste de llamada国際電話は通話料が高いです。こくさいでんわはつうわりょうがたかいです。Las llamadas internacionales tienen un coste de llamada alto.
- 着信音 ちゃくしんおん chakushinon OTHERtono de llamada着信音を消しておいてください。ちゃくしんおんをけしておいてください。Por favor, apaga el tono de llamada.
- 非通知 ひつうち hitsuuchi OTHERnúmero oculto非通知の電話には出ません。ひつうちのでんわにはでません。No contesto las llamadas de números ocultos.
- つなぐ つなぐ tsunagu OTHERconectar; pasar (una llamada)担当の者に電話をつなぐ。たんとうのものにでんわをつなぐ。Le paso la llamada al responsable.
- 問い合わせ といあわせ toiawase OTHERconsulta料金についての問い合わせです。りょうきんについてのといあわせです。Es una consulta sobre las tarifas.
- 恐れ入りますが おそれいりますが osoreirimasuga OTHERdisculpe que le moleste, pero... (fórmula de cortesía)恐れ入りますが、お名前を伺えますか。おそれいりますが、おなまえをうかがえますか。Disculpe que le moleste, ¿podría decirme su nombre?
- 席を外す せきをはずす sekiohazusu OTHERausentarse del puesto; no estar en su sitio担当者は少しの間席を外すことがあります。たんとうしゃはすこしのあいだせきをはずすことがあります。A veces el responsable se ausenta un momento de su puesto.
- 申し伝える もうしつたえる moushitsutaeru OTHERtransmitir; comunicar (un recado) (forma humilde)ご用件は担当者に申し伝える。ごようけんはたんとうしゃにもうしつたえる。Le transmitiré su recado al responsable.
- 圏外 けんがい kengai OTHERfuera de cobertura; sin señal山の中で圏外になりました。やまのなかでけんがいになりました。Me quedé sin señal en la montaña.
FAQ
¿Cuántas palabras japonesas hay en esta lista de Llamadas?
19 palabras, including N3: 1, everyday: 18. Todas con audio nativo y frase de ejemplo.
¿Sirven para el JLPT?
Sí — cada palabra está etiquetada con su nivel JLPT (N5–N2 o más).
¿Cómo memorizarlas mejor?
Apréndelas por escena con repetición espaciada: escucha y repite, estudia la frase de ejemplo, repasa al día siguiente. La app incluye SRS y cuatro tipos de test.