〜ふりをする furi o suru

〜ふりをする(furi o suru)significa “fingir que; hacer como si”. Indica que alguien finge estar en cierto estado o realizar cierta acción, aunque no sea verdad. Formación: V普通形 / イA普通形 + ふりをする / ナA + な + ふりをする / N + の + ふりをする

fingir que; hacer como si

N3

Formación

V普通形 / イA普通形 + ふりをする / ナA + な + ふりをする / N + の + ふりをする

Explicación

Indica que alguien finge estar en cierto estado o realizar cierta acción, aunque no sea verdad. Los verbos y adjetivos en -i van en forma simple, los adjetivos en -na llevan な y los sustantivos の antes de ふりをする.

Ejemplos

かれは わたしに 気づいたのに、気づかないふりをした
かれは わたしに きづいたのに、きづかない ふりをした。
Me había visto, pero fingió no darse cuenta.
むずかしい しつもんには、いつも 元気なふりをしてごまかす。
むずかしい しつもんには、いつも げんきな ふりをして ごまかす。
Ante las preguntas difíciles, siempre disimula fingiendo estar muy animada.

Nota

「〜ふりをする」 implica un acto deliberado, a menudo engañoso. La variante 「〜ようなふりをする」 aporta un matiz más suave de «como si».

FAQ

〜ふりをする — ¿qué significa y cómo se usa?

fingir que; hacer como si. Indica que alguien finge estar en cierto estado o realizar cierta acción, aunque no sea verdad. Los verbos y adjetivos en -i van en forma simple, los adjetivos en -na llevan な y los sustantivos の antes de ふりをする.

〜ふりをする — ¿cómo se forma?

V普通形 / イA普通形 + ふりをする / ナA + な + ふりをする / N + の + ふりをする

〜ふりをする — ¿algo a tener en cuenta?

「〜ふりをする」 implica un acto deliberado, a menudo engañoso. La variante 「〜ようなふりをする」 aporta un matiz más suave de «como si».

Aprender en la app →