〜ずにはいられない zu ni wa irarenai

〜ずにはいられない(zu ni wa irarenai)means “can't help but … / can't stop oneself from …”. Expresses that one cannot suppress an action or emotion — it comes out naturally despite oneself. Formation: V-ない(ないを取る)+ ずにはいられない / する → せずにはいられない

can't help but … / can't stop oneself from …

N2

Formation

V-ない(ないを取る)+ ずにはいられない / する → せずにはいられない

Explanation

Expresses that one cannot suppress an action or emotion — it comes out naturally despite oneself. It conveys a strong, almost involuntary urge that cannot be resisted.

Examples

その映画があまりに悲しくて、泣かずにはいられなかった
そのえいががあまりにかなしくて、なかずにはいられなかった。
The movie was so sad that I couldn't help crying.
あの店のケーキを見ると、買わずにはいられない
あのみせのけーきをみると、かわずにはいられない。
When I see the cakes at that shop, I just can't help buying one.

Note

Describes the speaker's own irresistible urge; sounds unnatural for a plain third-person statement of fact. する becomes せずにはいられない. A more colloquial equivalent is 〜ないではいられない.

FAQ

〜ずにはいられない — what does it mean and how is it used?

can't help but … / can't stop oneself from …. Expresses that one cannot suppress an action or emotion — it comes out naturally despite oneself. It conveys a strong, almost involuntary urge that cannot be resisted.

〜ずにはいられない — how do you form it?

V-ない(ないを取る)+ ずにはいられない / する → せずにはいられない

〜ずにはいられない — any usage notes?

Describes the speaker's own irresistible urge; sounds unnatural for a plain third-person statement of fact. する becomes せずにはいられない. A more colloquial equivalent is 〜ないではいられない.

Learn in the app →