〜ざるを得ない zaru o enai
〜ざるを得ない(zaru o enai)means “cannot help but…; have no choice but to…”. Expresses that, due to circumstances or pressure, one is forced to do something even against one's will. Formation: V-ない(の「ない」を取る)+ ざるを得ない(する→せざるを得ない、来る→来ざるを得ない)
cannot help but…; have no choice but to…
N2Formation
V-ない(の「ない」を取る)+ ざるを得ない(する→せざるを得ない、来る→来ざるを得ない)
Explanation
Expresses that, due to circumstances or pressure, one is forced to do something even against one's will. Formal, often written. Attach to the negative stem (drop the ない).
Examples
Note
Irregular verbs: する→せざるを得ない, 来る→来ざるを得ない. Ichidan verbs are regular: 食べる→食べざるを得ない.
FAQ
〜ざるを得ない — what does it mean and how is it used?
cannot help but…; have no choice but to…. Expresses that, due to circumstances or pressure, one is forced to do something even against one's will. Formal, often written. Attach to the negative stem (drop the ない).
〜ざるを得ない — how do you form it?
V-ない(の「ない」を取る)+ ざるを得ない(する→せざるを得ない、来る→来ざるを得ない)
〜ざるを得ない — any usage notes?
Irregular verbs: する→せざるを得ない, 来る→来ざるを得ない. Ichidan verbs are regular: 食べる→食べざるを得ない.