〜ても構わない te mo kamawanai

〜ても構わない(te mo kamawanai)means “it's fine even if; don't mind if”. Indicates permission or that something is acceptable: even if a condition holds, there is no problem. Formation: V-て + もかまわない/Aい→くて + もかまわない/Aな→で + もかまわない/N + でもかまわない

it's fine even if; don't mind if

N3

Formation

V-て + もかまわない/Aい→くて + もかまわない/Aな→で + もかまわない/N + でもかまわない

Explanation

Indicates permission or that something is acceptable: even if a condition holds, there is no problem. Softer and more reluctant in nuance than 〜てもいい ('it's quite alright / I don't mind').

Examples

つかれているなら、きょうはやすんでもかまわないよ。
つかれているなら、きょうはやすんでもかまわないよ。
If you're tired, it's fine to rest today.
へやがすこしせまくてもかまわないので、えきにちかいところがいいです。
へやがすこしせまくてもかまわないので、えきにちかいところがいいです。
I don't mind if the room is a bit small, so I'd like somewhere near the station.

Note

Nearly equal to 〜てもいい but a touch more formal/indifferent. 構わない is often written in kana as かまわない.

FAQ

〜ても構わない — what does it mean and how is it used?

it's fine even if; don't mind if. Indicates permission or that something is acceptable: even if a condition holds, there is no problem. Softer and more reluctant in nuance than 〜てもいい ('it's quite alright / I don't mind').

〜ても構わない — how do you form it?

V-て + もかまわない/Aい→くて + もかまわない/Aな→で + もかまわない/N + でもかまわない

〜ても構わない — any usage notes?

Nearly equal to 〜てもいい but a touch more formal/indifferent. 構わない is often written in kana as かまわない.

Learn in the app →