〜ことに(は) koto ni

〜ことに(は)(koto ni)means “to one's (surprise/joy/regret)…”. Placed at the head of a sentence to express the speaker's emotion (surprise, joy, regret, etc. Formation: V-た/Aい/Aな + ことに(は)

to one's (surprise/joy/regret)…

N2

Formation

V-た/Aい/Aな + ことに(は)

Explanation

Placed at the head of a sentence to express the speaker's emotion (surprise, joy, regret, etc.) toward the fact that follows. The following clause states what actually happened.

Examples

驚いたことに、彼は試験に一発で合格した。
おどろいたことに、かれはしけんにいっぱつでごうかくした。
To my surprise, he passed the exam on the first try.
残念なことに、楽しみにしていた旅行は中止になった。
ざんねんなことに、たのしみにしていたりょこうはちゅうしになった。
Regrettably, the trip I was looking forward to was cancelled.

Note

Only emotion words (驚いた・うれしい・残念な…) fit here. It comments on a single fact, not an ongoing situation.

FAQ

〜ことに(は) — what does it mean and how is it used?

to one's (surprise/joy/regret)…. Placed at the head of a sentence to express the speaker's emotion (surprise, joy, regret, etc.) toward the fact that follows. The following clause states what actually happened.

〜ことに(は) — how do you form it?

V-た/Aい/Aな + ことに(は)

〜ことに(は) — any usage notes?

Only emotion words (驚いた・うれしい・残念な…) fit here. It comments on a single fact, not an ongoing situation.

Learn in the app →