〜反面 hanmen

〜反面(hanmen)means “on the other hand; while ~, on the flip side ~”. Presents two opposite sides of the same person, thing, or situation: 'A, but on the other hand B'. Formation: 普通形 + 反面 (Naな/Naである・Nである + 反面)

on the other hand; while ~, on the flip side ~

N2

Formation

普通形 + 反面 (Naな/Naである・Nである + 反面)

Explanation

Presents two opposite sides of the same person, thing, or situation: 'A, but on the other hand B'. The two clauses describe contrasting aspects (e.g. an advantage and a drawback) coexisting in one subject.

Examples

この仕事は給料が高い反面、責任も重くてストレスが多い。
このしごとはきゅうりょうがたかいはんめん、せきにんもおもくてストレスがおおい。
This job pays well, but on the flip side the responsibility is heavy and stressful.
彼は人に厳しい反面、困っている人を見ると放っておけない優しさもある。
かれはひとにきびしいはんめん、こまっているひとをみるとほうっておけないやさしさもある。
He is strict with people, but on the other hand he can't ignore someone in trouble.

Note

Na-adjectives and nouns take な/である or である before 反面 (静かな反面 / 学生である反面). Both sides refer to the same subject.

FAQ

〜反面 — what does it mean and how is it used?

on the other hand; while ~, on the flip side ~. Presents two opposite sides of the same person, thing, or situation: 'A, but on the other hand B'. The two clauses describe contrasting aspects (e.g. an advantage and a drawback) coexisting in one subject.

〜反面 — how do you form it?

普通形 + 反面 (Naな/Naである・Nである + 反面)

〜反面 — any usage notes?

Na-adjectives and nouns take な/である or である before 反面 (静かな反面 / 学生である反面). Both sides refer to the same subject.

Learn in the app →