〜あまり amari

〜あまり(amari)means “out of (too much) ...; so ... that”. Expresses that because some emotion or state was excessive, an extreme (often unexpected or negative) result followed. Formation: V-る/V-た+あまり/ナA-な+あまり/Nの+あまり

out of (too much) ...; so ... that

N2

Formation

V-る/V-た+あまり/ナA-な+あまり/Nの+あまり

Explanation

Expresses that because some emotion or state was excessive, an extreme (often unexpected or negative) result followed. The first clause names the excessive cause; the second its strong consequence.

Examples

緊張のあまり、声が震えてしまった。
きんちょうのあまり、こえがふるえてしまった。
Out of sheer nervousness, my voice ended up trembling.
彼女は驚いたあまり、言葉を失った。
かのじょはおどろいたあまり、ことばをうしなった。
She was so astonished that she was at a loss for words.

Note

Often used with strong emotions (緊張・喜び・心配 …). Written/formal in tone; the result is usually extreme. Nの+あまり (緊張のあまり) is very common.

FAQ

〜あまり — what does it mean and how is it used?

out of (too much) ...; so ... that. Expresses that because some emotion or state was excessive, an extreme (often unexpected or negative) result followed. The first clause names the excessive cause; the second its strong consequence.

〜あまり — how do you form it?

V-る/V-た+あまり/ナA-な+あまり/Nの+あまり

〜あまり — any usage notes?

Often used with strong emotions (緊張・喜び・心配 …). Written/formal in tone; the result is usually extreme. Nの+あまり (緊張のあまり) is very common.

Related grammar

Learn in the app →