〜ところだった tokoro datta

〜ところだった(tokoro datta)意思是 “差点儿就……(结果没发生)”. 表示某事差一点就发生、结果并没有发生,多用于侥幸或后怕的语气,常配合「もう少しで」「あぶなく」. 接续: V-る/V-ない + ところだった

差点儿就……(结果没发生)

N2

接续

V-る/V-ない + ところだった

解释

表示某事差一点就发生、结果并没有发生,多用于侥幸或后怕的语气,常配合「もう少しで」「あぶなく」。接否定形(V-ないところだった)时表示「差点就没……」。

例句

もう少しで電車に遅れるところだった
もうすこしででんしゃにおくれるところだった。
我差点儿就赶不上电车了。
君が教えてくれなかったら、大事な会議を忘れるところだった
きみがおしえてくれなかったら、だいじなかいぎをわすれるところだった。
要不是你提醒我,我差点儿就把重要的会议忘了。

注意

与「〜ところだ」(正要做,现在时)不同,「〜ところだった」强调事情实际上并没有发生。

FAQ

〜ところだった — 是什么意思、怎么用?

差点儿就……(结果没发生). 表示某事差一点就发生、结果并没有发生,多用于侥幸或后怕的语气,常配合「もう少しで」「あぶなく」。接否定形(V-ないところだった)时表示「差点就没……」。

〜ところだった — 怎么接续?

V-る/V-ない + ところだった

〜ところだった — 有什么注意点?

与「〜ところだ」(正要做,现在时)不同,「〜ところだった」强调事情实际上并没有发生。

相关语法

在 app 里学 →