〜にしては ni shite wa
〜にしては(ni shite wa)意思是 “就……而言(出乎意料);作为……来说”. 先提出一个标准或前提,再陈述与该前提的预期相反、令人意外的结果. 接续: V(普通形) + にしては N + にしては
就……而言(出乎意料);作为……来说
N2接续
V(普通形) + にしては N + にしては
解释
先提出一个标准或前提,再陈述与该前提的预期相反、令人意外的结果。前提须是具体、确定的事物,不能是模糊的程度。
例句
彼は日本に来たばかりにしては、日本語がとても上手だ。
かれはにほんにきたばかりにしては、にほんごがとてもじょうずだ。
就一个刚来日本的人而言,他的日语好得出乎意料。
この料理は初めて作ったにしては、なかなかおいしい。
このりょうりははじめてつくったにしては、なかなかおいしい。
就第一次做而言,这道菜还挺好吃的。
注意
前提须是确定、具体的事物。若是模糊的数量或程度,则改用「〜割には」。
FAQ
〜にしては — 是什么意思、怎么用?
就……而言(出乎意料);作为……来说. 先提出一个标准或前提,再陈述与该前提的预期相反、令人意外的结果。前提须是具体、确定的事物,不能是模糊的程度。
〜にしては — 怎么接续?
V(普通形) + にしては N + にしては
〜にしては — 有什么注意点?
前提须是确定、具体的事物。若是模糊的数量或程度,则改用「〜割には」。