〜に応じて ni oujite
〜に応じて(ni oujite)意思是 “根据……;随着……(而变化);应……”. 表示某事物随前项(情况、需求、能力、收入等会变动的因素)而相应变化或决定,即“根据 X 的不同,结果也随之不同”. 接续: N + に応じて(名詞修飾は「Nに応じた + N」)
根据……;随着……(而变化);应……
N2接续
N + に応じて(名詞修飾は「Nに応じた + N」)
解释
表示某事物随前项(情况、需求、能力、收入等会变动的因素)而相应变化或决定,即“根据 X 的不同,结果也随之不同”。前接的名词通常是因情况而异的事物。
例句
お客様の予算に応じて、最適なプランをご提案します。
おきゃくさまのよさんにおうじて、さいてきなぷらんをごていあんします。
根据客户的预算,我们会提出最合适的方案。
収入に応じて、税金の額が変わります。
しゅうにゅうにおうじて、ぜいきんのがくがかわります。
税额会根据收入的不同而变化。
注意
修饰名词时用「Nに応じた + N」(如 状況に応じた対応)。与「〜によって」(更泛指“依……而定/凭借”)相近但更强调“相应配合”。
FAQ
〜に応じて — 是什么意思、怎么用?
根据……;随着……(而变化);应……. 表示某事物随前项(情况、需求、能力、收入等会变动的因素)而相应变化或决定,即“根据 X 的不同,结果也随之不同”。前接的名词通常是因情况而异的事物。
〜に応じて — 怎么接续?
N + に応じて(名詞修飾は「Nに応じた + N」)
〜に応じて — 有什么注意点?
修饰名词时用「Nに応じた + N」(如 状況に応じた対応)。与「〜によって」(更泛指“依……而定/凭借”)相近但更强调“相应配合”。