〜と思う to omou
〜と思う(to omou)signifie “je pense que ; je suppose que ; à mon avis”. La forme neutre (du dictionnaire/familière) d'une proposition + と思う exprime l'opinion, le jugement ou la supposition du locuteur : « je pense que . Formation: V/Aい/Aな・N(普通形)+ と思う(ナA・N 用 〜だと思う)
je pense que ; je suppose que ; à mon avis
N5Formation
V/Aい/Aな・N(普通形)+ と思う(ナA・N 用 〜だと思う)
Explication
La forme neutre (du dictionnaire/familière) d'une proposition + と思う exprime l'opinion, le jugement ou la supposition du locuteur : « je pense que ... ». Pour les adjectifs en -na et les noms, on insère だ avant と (〜だと思う). Avec un verbe volitif + と思う (〜ようと思う), cela exprime une intention.
Exemples
Remarque
La proposition avant と doit être à la forme neutre, jamais です/ます. Pour rapporter ce que pense quelqu'un d'autre, on emploie 〜と思っている. と思う exprime une opinion personnelle, alors que と言う rapporte des paroles.
FAQ
〜と思う — que signifie-t-il et comment l'utiliser ?
je pense que ; je suppose que ; à mon avis. La forme neutre (du dictionnaire/familière) d'une proposition + と思う exprime l'opinion, le jugement ou la supposition du locuteur : « je pense que ... ». Pour les adjectifs en -na et les noms, on insère だ avant と (〜だと思う). Avec un verbe volitif + と思う (〜ようと思う), cela exprime une intention.
〜と思う — comment le former ?
V/Aい/Aな・N(普通形)+ と思う(ナA・N 用 〜だと思う)
〜と思う — des points à noter ?
La proposition avant と doit être à la forme neutre, jamais です/ます. Pour rapporter ce que pense quelqu'un d'autre, on emploie 〜と思っている. と思う exprime une opinion personnelle, alors que と言う rapporte des paroles.