〜と思う to omou

〜と思う(to omou)means “I think (that); I suppose; in my opinion”. The plain (dictionary/casual) form of a clause + と思う expresses the speaker's opinion, judgement, or guess: 'I think that . Formation: V/Aい/Aな・N(普通形)+ と思う(ナA・N 用 〜だと思う)

I think (that); I suppose; in my opinion

N5

Formation

V/Aい/Aな・N(普通形)+ と思う(ナA・N 用 〜だと思う)

Explanation

The plain (dictionary/casual) form of a clause + と思う expresses the speaker's opinion, judgement, or guess: 'I think that ...' For na-adjectives and nouns, insert だ before と (〜だと思う). With a volitional verb + と思う (〜ようと思う) it expresses intention.

Examples

あしたはあめがふると思います
あしたはあめがふるとおもいます。
I think it will rain tomorrow.
このえいがはおもしろいと思う
このえいがはおもしろいとおもう。
I think this movie is interesting.

Note

The clause before と must be plain form, never です/ます. To report what someone else thinks, use 〜と思っている. と思う states a personal opinion, whereas と言う reports speech.

FAQ

〜と思う — what does it mean and how is it used?

I think (that); I suppose; in my opinion. The plain (dictionary/casual) form of a clause + と思う expresses the speaker's opinion, judgement, or guess: 'I think that ...' For na-adjectives and nouns, insert だ before と (〜だと思う). With a volitional verb + と思う (〜ようと思う) it expresses intention.

〜と思う — how do you form it?

V/Aい/Aな・N(普通形)+ と思う(ナA・N 用 〜だと思う)

〜と思う — any usage notes?

The clause before と must be plain form, never です/ます. To report what someone else thinks, use 〜と思っている. と思う states a personal opinion, whereas と言う reports speech.

Learn in the app →